Sentence examples of "правильным" in Russian

<>
Однако какой уровень будет правильным? But what is the right level?
Это оказалось правильным для ситуации внутри России. But it proved correct for the situation inside of Russia.
Символы, цифры и буквы должны использоваться правильным образом. Symbols, numbers and letters must be used properly.
Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было ``формально правильным". Rumsfeld said that Bush's statement was "technically accurate."
В настоящее время правильным кажется противоположное. Today, the reverse seems true.
Ее трехсторонний подход сдерживания, устрашения и открытости к переговорам является совершенно правильным курсом действий. Its three-pronged approach of containment, deterrence, and openness to negotiation is exactly the right course to pursue.
Правильным будет задать следующий вопрос: The right question to ask is this:
Всем знакомо данное суждение, но является ли оно правильным? That reasoning is familiar, but is it correct?
Правильным ответом на такой долг является принять наказание или выплатить компенсации жертвам. The proper response to such a debt is to suffer punishment or to pay reparations to the victims.
Райс сказала, что ``утверждение (Буша) было на самом деле правильным. Rice said that "the statement that [Bush] made was indeed accurate.
Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом. Vietnam is a true precedent here.
Делай то, что считаешь правильным. Do whatever you think is right.
Не забудьте выбрать наименование журнала с правильным типом журнала. Be sure to select a journal name with the correct journal type.
Если выбор был правильным, то акции уже должны были принести изрядный прирост капитала. If properly chosen, these should by now have already shown him some fairly substantial capital gains.
Является ли восприятие правильным не имеет значения, потому что все равно приводит к принятию решений. Whether or not a perception is accurate is beside the point, because it nonetheless leads to decisions.
Однако такое утверждение не всегда является правильным. But this is not always true.
Дважды неправильное не становится правильным. Two wrongs don't make a right.
Но задним числом можно сказать, что ее подход был правильным. Yet hindsight may prove her approach correct.
Предложением о том, – вдумайтесь – что правильным ответом на такое варварство должно быть введение "мусульманского праздника" в Германии. By suggesting – wait for it – that the proper response to such barbarism is to initiate a "Muslim holiday" in Germany.
В действительности, даже при самой что ни на есть буквальной интерпретации, утверждение Буша не было правильным. In fact, even on the most literal interpretation, Bush's statement was not accurate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.