Sentence examples of "превосходить" in Russian with translation "outmatch"

<>
— Они не могут превзойти Соединенные Штаты в глобальном масштабе. “It cannot outmatch the United States across global battlefields.
Он превзошел и обошел ее, развернув против Келли ее собственное подхалимство. She was outmatched, outgunned and outmaneuvered. He deftly turned around her own fawning behavior on Kelly.
Кроме того, японские моряки превосходили оппонентов в мореходном мастерстве, стрельбе и боевом духе. Japanese mariners also outmatched their antagonists in seamanship, gunnery, and martial élan.
И высокооплачиваемые корпоративные юристы в США, Европе и Японии, скорее всего, превзойдут самых низкооплачиваемых государственных юристов, пытающихся защитить общественный интерес. And high-priced corporate lawyers in the US, Europe, and Japan will likely outmatch the underpaid government lawyers attempting to defend the public interest.
Т-34 склонил чашу весов в пользу СССР в танковой войне, а благодаря массовому производству Советы намного превзошли немцев по количественным показателям. The T-34 tipped the balance in favor of the USSR when it came to armored battle; mass production of the tank outmatched anything the Germans could do when it came to manufacturing.
Слабость йены быстро была превзойдена слабостью австралийского доллара, отправив пару AUD/JPY к зоне поддержки в районе 88.90 (минимум 2013-го года). JPY weakness was quickly outmatched by AUD weakness, sending AUDJPY to a support zone around 88.90 – 2013 low.
Т-34 изменил соотношение сил в пользу СССР, когда дело дошло до танковых сражений, а со своим массовым производством русские намного превзошли Германию. The T-34 tipped the balance in favor of the USSR when it came to armored battle; mass production of the tank outmatched anything the Germans could do when it came to manufacturing.
Советский Союз делал отличные подводные лодки, которые были быстрее, живучее и погружались в воду намного глубже американских. Но ВМС США были уверены в том, что превосходят советские субмарины, так как они были исключительно шумные. The Soviet Union produced hot-rod submarines that could swim faster, take more damage, and dive deeper than their American counterparts — but the U.S. Navy remained fairly confident it had the Soviet submarines outmatched because they were all extremely noisy.
Почему F-16 до сих пор находится на вооружении — это тема для другой статьи, но основной вывод заключается в следующем: он все еще находится на службе, и его серьезно превосходят российские и китайские истребители нового поколения. Why the F-16 is still in service is fodder for another article, but the bottom line is that it is serving today and is seriously outmatched by a new generation of Russian and Chinese fighters.
Тем не менее, то обстоятельство, что «неполноценные» славяне способны делать танки, превосходящие все имеющееся в немецком арсенале системы, стало не только ударом по боевому духу Германии в ходе одной из самых важных военных кампаний за всю ее историю. Nonetheless, the fact that the "inferior" Slavs could produce a tank that outmatched anything in the German inventory was not only a blow to German morale during one of the most pivotal campaigns in history.
Натовские конкуренты по данным показателям превосходят его, однако Су-27 опережает F-16 и F/A-18 по скорости, которая у него составляет 2 525 километров в час (у F-16 она равна 2 200 километрам в час, а у F/A-18 — 1 900 километрам в час). While outmatched by its NATO competitors in this area, the Flanker jumps ahead of the F-16 and F/A-18 in terms of speed, hitting 2,525 km/hour (compared to the F-16’s 2,200 km/hour and the F/A-18’s 1,900 km/hour).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.