Sentence examples of "представила" in Russian with translation "represent"

<>
И в то время как Демократическая партия представила Хиллари Клинтон, как выбор истеблишмента, ее конкурент, Берни Сандерс, показал более решительную борьбу, чем кто-либо ожидал. And while the Democratic Party is being represented by the establishment choice, Hillary Clinton, her competitor, Bernie Sanders, put up a much stronger fight than virtually anyone anticipated.
" Сименс " представила подтверждения и сама признала, что услуги или поставки, за которые она не получила оплаты, являются потерями, которые были понесены задолго до 2 мая 1990 года. Siemens provided evidence, and indeed admitted, that the services or supplies for which it has not been paid represent losses which were incurred well before 2 May 1990.
12 июня 2006 года ассоциация " Община Казокишкес " (Литва) в лице г-на Ульриха Зальбурга и г-жи Рамуне Дулевичене (именуемая далее " автором сообщения ") представила Комитету по вопросам соблюдения сообщение, в котором утверждается, что Европейское сообщество не соблюдает свои обязательства по пунктам 2 и 4 статьи 6 и пункту 2 статьи 9 Конвенции. On 12 June 2006, Association Kazokiskes Community (Lithuania), represented by Mr. Ulrich Salburg and Ms. Ramune Duleviciene (hereinafter “the communicant”) submitted a communication to the Compliance Committee alleging non-compliance by the European Community with its obligations under article 6, paragraphs 2 and 4, and article 9, paragraph 2, of the Convention.
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов. An Entity is represented by a collection of countable patterns.
представленного Европой и Северной Америкой. That's what Europe and North America represented.
Диск сервера Exchange, представленный IFS. The Exchange Server drive represented by the IFS.
В итоге все страны представлены. Everyone is represented.
Складские проводки представлены вертикальными стрелками. Inventory transactions are represented by vertical arrows.
Был представлен Ланкастерский университет (Соединенное Королевство). Lancaster University (United Kingdom) was also represented.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Each major faction is represented in government.
Команда этого года представлена новым поколением. This year’s team represents the new generation.
Сходство представлено как коллекция независимых свидетельств. An Affinity is represented as a collection of independent evidences.
Какие этнические группы представлены в организации? Which ethnicities are represented at our organization?
Эти результаты также представлены в таблице. The results are represented in a chart below.
Представлено: Г-ном Тху АЮНГОМ (представлен адвокатом) Submitted by: Mr. Thu AUNG (represented by counsel)
Представлено: Г-ном Тху АЮНГОМ (представлен адвокатом) Submitted by: Mr. Thu AUNG (represented by counsel)
Они представлены в виде таблицы с полями: They are represented as a table with the following fields:
Его можно представить в любом из доступных языков. It can be represented in any available language.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы. But you can imagine the biomass that represents.
Это то, как он захотел сам себя представить. This is how he's chosen to represent himself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.