Sentence examples of "представили" in Russian with translation "introduce"

<>
Так, они представили меня пяти семьям. So they introduced me to five families.
Вот что одевала моя прапрабабушка, в день, когда ее представили королю. This is what my great grandmother wore the day she was introduced to the king.
4 июля после знакомства с Хрущевым меня представили Жукову, который повел себя очень дружелюбно. On the big day, after meeting Khrushchev, I was introduced to Zhukov, who was very friendly.
Затем мы представили их кое-кому, кого они сразу невзлюбили, сержанту по строевой подготовке. And then we introduce them to somebody who they come to hate immediately, the drill sergeant.
Периодически мы можем делиться определенным процентом наших сборов с третьими сторонами, которые представили вас нам. 5.4 We may from time to time share a percentage of our charges with third parties who have introduced you to us.
Мы также приветствуем те делегации, которые представили три проекта резолюций по пункту 25 повестки дня. Our felicitations go also to those delegations that introduced the three draft resolutions under agenda item 25.
Тем не менее, Vauxhall представили новую быструю Астру, и заявили, что она вовсе не ужасно плохая. Vauxhall, however, has just introduced a new fast Astra and says it isn't terrible rubbish.
Когда мы впервые представили цель 1.5°C еще в 2009 году, мы столкнулись с серьезным сопротивлением. When we first introduced the 1.5°C target back in 2009, we met substantial resistance.
В 1998 году State Street Global Advisors представили «Sector Spiders», который отслеживает девять секторов S&P 500. In 1998, State Street Global Advisors introduced "Sector Spiders", which follow nine sectors of the S&P 500.
Его представили будущий пресс-секретарь Шон Спайсер (Sean Spicer) и избранный вице-президент Майк Пенс (Mike Pence). He was introduced by his incoming press secretary, Sean Spicer, and vice president-elect Mike Pence.
В феврале прошлого года Пекин и Москва представили проект договора по космосу на конференции по разоружению в Женеве. In February of last year, Beijing and Moscow introduced a draft space treaty at a disarmament conference in Geneva.
Эти поправки представили сенатор-республиканец Линдси Грэм из Южной Каролины и сенатор Кори Букер, демократ из Нью-Джерси. It was introduced by Republican Senator Lindsey Graham of South Carolina and Senator Cory Booker, a New Jersey Democrat.
Недавно мы представили новую версию Outlook.com с обновленным внешним видом, а также повышенной производительностью, безопасностью и надежностью. Recently, we introduced the new Outlook.com, with an updated look and enhanced performance, security, and reliability.
И проскочив через три года инженерных совещаний, дизайна и интеграции систем, мы представили DEPTHX - Глубинный Фреатический Тепловой Исследователь. I mean, I cut through three years of engineering meetings, design and system integration, and introduced DEPTHX - Deep Phreatic Thermal Explorer.
Нас представили, потому что нас связывало знакомство с Линдой Авэй, одной из основательниц первых онлайн компаний по персональной генетике. We were actually introduced because we both knew Linda Avey, one of the founders of the first online personal genomic companies.
Мы впервые представили наших розничных трейдеров всемирному рынку Форекс в 2001 году и, с тех пор, являемся лидером глобальной индустрии. We first introduced our retail traders to the global currency markets in 2001 and a decade later we’re still an industry leader.
Ранее в этом году мы представили новый интерфейс Outlook.com, который помогает сосредоточиться на важном, эффективно сотрудничать и продуктивно работать. Earlier this year we introduced the new Outlook.com, which helps you focus on what matters, collaborate effortlessly, and get more done.
Хорошие новости заключаются в том, что органы индустрии, инвесторы и правительства уже представили систему показателей для факторов, начиная от ценообразования и заканчивая управлением. The good news is that industry bodies, investors, and governments have already introduced metrics for factors ranging from pricing to conduct.
Мы представили первую программу микро-кредитов в 1975-м, и женщины, организовавшие ее, сказали: "Мы будем давать кредит только женщинам, практикующим планирование семьи. We introduced our first microcredit program in 1975, and the women who organized it said, "We only want to lend to women who practice family planning.
Русские недавно представили «план Лаврова», согласно которому должны будут быть заморожены некоторые санкции в обмен на увеличение степени иранского сотрудничества с инспекторами МАГАТЭ. The Russians recently introduced the Lavrov Plan, which would freeze some of the sanctions in exchange for increased Iranian cooperation with IAEA inspectors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.