Sentence examples of "представлены" in Russian with translation "think"
Translations:
all12245
submit5252
present3689
introduce1065
represent786
think258
feature115
profile48
unveil36
come up31
render29
adduce18
bring before13
show off4
lay before4
have a presence1
send in1
other translations895
В этой статье представлены общие сведения и рекомендации, касающиеся создания такой модели.
This article gives an overview of ideas and best practices to think about when creating such a model.
Ниже представлены концептуальные рамки, в которых вопрос о техническом сотрудничестве рассматривается в настоящем докладе.
A conceptual approach to thinking about technical cooperation is provided later in this document.
И, что я думаю важнее, идеи, которые здесь представлены и реализованы, это идеи, которые фонд может использовать из-за невероятной синергии.
And more important, I think, the ideas that are exhibited and realized here are ideas that the foundation can use, because there's fantastic synergy.
Пока эти данные не представлены в необходимом объеме, но, даже если просто задуматься о таких факторах, которые учитываются в подобных моделях, это приведет вас к выводам, намного более неоднозначным по сравнению с результатами опросов.
Not enough such data is available at this point, but merely thinking about the factors that go into such models produces far more uncertainty about the outcomes than polls generate.
В частности, в разделе D.II были представлены 42 вывода как набор конкретных и ориентированных на практику кратких заключений, в которых кратко излагаются выводы Исследовательской группы и которые служат практическими руководящими принципами, помогающими в анализе и рассмотрении вопроса о фрагментации в юридической практике.
In particular, the 42 conclusions in section D.II were intended to be a concrete, practice-oriented set of brief statements that summarized the conclusions of the Study Group and constituted a set of practical guidelines to help thinking about and dealing with issues relating to the issue of fragmentation in legal practice.
В докладе видных деятелей представлены рекомендации в отношении повышения актуальности, согласованности и отдачи исследований и анализа политики ЮНКТАД, а именно: создание глобальной сети аналитических центров по проблемам развития (рекомендация 7), создание консультативной группы видных экономистов по вопросам развития (рекомендация 8) и укрепление его ключевой исследовательской работы и ограничение числа второстепенных публикаций (рекомендация 9).
The Eminent Persons'report provides three suggestions with regard to improving the relevance, coherence and impact of UNCTAD's research and policy analysis, namely to establish a global network of development think tanks (recommendation 7), to establish a consultative group of eminent development economists (recommendation 8), and to strengthen its key research work and limit the number of marginal publications (recommendation 9).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert