Sentence examples of "преимущество" in Russian

<>
Это еще даст нам преимущество. That still will give us the advantage.
Итак, в чем же преимущество? So what's the benefit?
Производительность труда, как в Европе, так и в Америке, возможно бы возросла, и преимущество Америки возможно бы уменьшилось. Productivity in both Europe and America might gain, and America's edge might be narrowed.
Однако это имеет значение, в некотором роде разделяя реальный мир людей, которые что-то делают, от мира людей, которые лишь думают об этом, то есть, есть определенное преимущество в задавании вопроса: But it does make a point - which is one which, in a sense, differentiates the real world of people who make things, and the world of people who think about things, which is, there is an intellectual merit to asking:
США сохраняют ядерное преимущество над Россией U.S. keeps major lead over Russia in nuclear weapons
Слабое преимущество его лагеря — и нарушение правил — лишает Эрдогана общего мандата, на который он надеялся. The slender margin of his camp's win — and the taint of irregularities — deprives Erodgan of the unifying mandate he hoped to win.
Нет, у него есть большое преимущество. No, he's got a large head start.
В этом — преимущество нашей децентрализованной федеративной системы. That’s the upside of our decentralized, federal system.
С этой целью в условиях найма могут быть предусмотрены оговорки и преференции, чтобы преимущество при найме на работу имели, при наличии соответствующей квалификации, лица того пола, который в меньшей степени представлен в данной профессиональной группе или категории. For that purpose, reservations and preferences may be established in the hiring conditions, so that, qualifications being equal, preference in hiring is given to persons of the sex less well represented in the group or vocational category concerned.
Согласно этому докладу, более 1000 российских спортсменов, выступавших на Летних и Зимних Олимпийских играх, а также на Паралимпиаде, участвовали в сокрытии позитивных проб или получили от этого преимущество в рамках того, что г-н Макларен называет «заговором» в период с 2011 по 2015 год. The report shows that more than 1,000 Russian athletes scompeting in summer, winter and paralympic sports were involved in or benefited from coverups of positive doping tests in what Mr. McLaren calls a “conspiracy” between 2011 and 2015.
Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают. Well, it's funny that you should ask that because one of the things that's interesting about being blind is you actually get a different vantage point when you observe the way sighted people make choices.
В то время как у F-22 есть преимущество в малозаметности, российский самолет обладает лучшей маневренностью. While the F-22 might be holding a better hand when it comes to stealth, the Russians have the edge in maneuverability.
«Развернувшаяся борьба за Москву очень важна, потому как тот, в чьих руках окажется контроль над столицей, получит важное преимущество, когда придет время выбирать, кто же будет баллотироваться на следующих выборах», — говорит Орешкин. “The Moscow battle is important because whoever controls Moscow will have an important bargaining chip when they decide who runs for president,” Oreshkin said.
Эта ставка на региональное преимущество рано или поздно приведет Турцию к серьезному конфликту с соседним Ираном. This bid for regional preeminence will sooner or later bring Turkey into serious conflict with neighboring Iran.
что он получит незаслуженное преимущество. Now that would give you an unfair advantage."
Наши клиенты могут получить торговое преимущество благодаря: Additionally, our clients benefit from:
Хотя она могла быть и ограничительной, преимущество надежности фискальной политики могло бы найти выражение в предотвращении разрушительного роста долгосрочных доходов по государственным ценным бумагам. While that could be contractionary, the gain in fiscal-policy credibility might prevent a damaging spike in long-term government-bond yields.
Информационное преимущество - и это еще и бесплатно. Lead in information - and even free.
Преимущество, принесшее победу Бачелет, было гораздо больше 31000 голосов, приведших Лагоса к власти в январе 2000 года. Bachelet's margin of victory was far larger than the scant 31,000 votes that brought Lagos to power in January 2000.
Мы могли бы получить отпечатки, это дало бы нам преимущество. We might have a print, which gives us a head start.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.