Sentence examples of "преобразованного" in Russian

<>
Translations: all264 transform256 other translations8
Ведь на самом деле, появление все более способного, а не преобразованного, Ирана, скорее всего будет одной из главных проблем, с которой столкнется Ближний Восток, если и не весь мир, в ближайшие годы. In fact, the emergence of an ever more capable Iran, not a transformed one, is likely to be one of the main challenges confronting the Middle East, if not the world, in the coming years.
В своем докладе о переориентации деятельности, который был представлен двадцать четвертой сессии Комитета по информации и в котором рассматривается первый этап всеобъемлющего обзора, Генеральный секретарь изложил свое видение того, в какое русло он надеется направить работу преобразованного Департамента общественной информации, обретшего дополнительную целенаправленность и более ясное понимание цели. In his report on reorientation to the Committee on Information at its twenty-fourth session, reflecting the first stage of the comprehensive review, the Secretary-General set out his vision for the direction in which he hoped to take a transformed Department of Public Information — one with a renewed focus and a greater clarity of purpose.
Улучшения инструментов "Скачать и преобразовать" Get & Transform improvements
Безусловно, такой смелый шаг преобразовал бы НАТО. Yes, such a bold step would transform NATO.
Это оптическое изображение, преобразованное в электромагнитные волны. It's a pattern of light transformed into electromagnetic waves.
Оно должно быть преобразовано в нечто новое. This has to be transformed into something else.
Но он бы еще больше преобразовал и Россию. But it would transform Russia even more.
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент. Simply put, the idea of European integration transformed our continent.
Двое из них преобразовали химию в современную науку. The two of them transformed chemistry into a modern science.
И затем преобразована в узор на серебряном проводе. And then transformed into thought patterns on silver wire.
Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум? So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
Можем ли мы преобразовать мир, раскрыв величие дeвoчeк? Can we transform the world by unlocking the greatness of girls?
— представить график в виде последовательности баров (преобразовать в баровый). — display the chart as a sequence of bars (transform into the bar chart).
Однако бизнес сам по себе не способен преобразовать экономику. But businesses cannot transform the economy alone.
Преобразовать украинскую армию в современную боевую силу будет нелегко. Transforming Ukraine’s army into a modern fighting force will not be easy.
— представить график в виде линии (преобразовать в линейный график). — display the chart as a broken line (transform into the line chart).
Он преобразует молекулы воды в воздух, пригодный для дыхания. He transforms the watery molecules in respirable air.
Все запросы на чтение будут автоматически преобразованы в новый формат. All read requests will be automatically transformed to new format.
Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории и работали спонтанно и быстро. We transformed our apartments into our laboratories, and worked in a very spontaneous and immediate way.
Современная Япония, стойкий приверженец послевоенной системы США, также преобразована этим процессом. Contemporary Japan, a stalwart supporter of the US-led postwar system, was also transformed by it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.