<>
no matches found
Строковое выражение, которое требуется преобразовать. String expression to be converted.
Улучшения инструментов "Скачать и преобразовать" Get & Transform improvements
Возможно, наиболее обличительный аспект правления Ху - это его отказ преобразовать устаревшие правительственные институты. Perhaps the most revealing aspect of Hu's rule is his failure to reform the government's outmoded institutions.
Аргументы, являющиеся значениями ошибок или текстом, который нельзя преобразовать в числа, пропускаются. Arguments that are error values or text that cannot be translated into numbers are not counted.
Алхимия, сила превращать основные металлы в золото, поиск так называемого Философского Камня у которого есть волшебная способность преобразовать одно вещество в другое, была навязчивой идеей в течение многих столетий. Alchemy, the power to change base metals into gold, the quest for the so-called Philosopher's Stone which has the magical ability to transmute one substance into another, has been an obsession for centuries.
Страна стремится преобразовать систему помощи детям и подросткам, разлученным со своими семьями, путем замены учрежденческой опеки такими альтернативными видами помощи, как помещение в приемные семьи, создание семейных ячеек (в которых взрослая пара при поддержке Института по делам детей и подростков Уругвая (ИНАУ) берет на свое попечение до восьми детей) и ускорение судебных процедур усыновления. The country is seeking to overhaul the care model for children and adolescents separated from their families, reducing institutionalization through alternatives such as family placement, family units (in which an adult couple supported by the Uruguayan Institute for Children and Adolescents (INAU) looks after as many as eight children) and speeding up of judicial procedures for adoption.
Преобразовать можно следующие почтовые ящики: You can convert the following mailboxes from one type to another:
Можем ли мы преобразовать мир, раскрыв величие дeвoчeк? Can we transform the world by unlocking the greatness of girls?
Десять лет назад, во время азиатского финансового кризиса, бурно обсуждалась необходимость преобразовать глобальную финансовую архитектуру. Ten years ago, at the time of Asia's financial crisis, there was much discussion of the need to reform the global financial architecture.
Им также будет предложено преобразовать запасные сценарии из главы 2 в схемы последовательности. They will also be asked to translate the fallback scenarios from Chapter 2 into sequence diagrams.
Текст, который требуется преобразовать в таблицу Text to convert to table
Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум? So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
Вопрос о том, как преобразовать Исламский мир, будет одной из тем для обсуждений лидерами НАТО в Турции на следующей неделе. How to reform the Islamic world will be among the topics NATO's leaders will discuss in Turkey next week.
Эти два, как кажется, противоречивых интереса можно совместить и преобразовать в общую стратегию путем принятия тройного подхода, основанного на эффективной изоляции, эффективном сдерживании и прямых переговорах. These two apparently contradictory interests can be reconciled and translated into a common strategy by adopting a three-pronged approach based on efficient isolation, effective containment, and direct negotiations.
Отображается диалоговое окно "Преобразовать в таблицу". The Convert Text to Table dialog box is shown.
Однако бизнес сам по себе не способен преобразовать экономику. But businesses cannot transform the economy alone.
Чтобы Совет Безопасности был эффективным в обеспечении глобального управления в области безопасности, его необходимо преобразовать, чтобы отразить действительность двадцать первого века. For the Security Council to be effective in providing global governance in the domain of security, it must be reformed to reflect the realities of the twenty-first century.
Ирак мог бы быть победителем, при условии что смог бы преобразовать восстановление своей нефтедобывающей отрасли и вывод американских войск в стабилизацию политической ситуации и влияние в регионе. Iraq could have been a winner, had it been able to translate the recovery of its oil industry and the withdrawal of US troops into political stabilization and regional influence.
Выберите фасованный продукт, который хотите преобразовать. Select the packed product that you want to convert.
Преобразовать украинскую армию в современную боевую силу будет нелегко. Transforming Ukraine’s army into a modern fighting force will not be easy.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how