Sentence examples of "претензии" in Russian with translation "claim"

<>
И претензии у Дании немалые. And Denmark’s claim is massive.
Претензии на это приводят к репрессиям. To claim otherwise leads to repression.
Там же будет ссылка для оспаривания претензии. You’ll also find the option to dispute the claim on this page.
В "Росбалте" заявляли, что претензии ведомства неправомерны: At "Rosbalt" they declared that the claims of the agency were unjustified:
Я должен отклонить Ваши претензии как необоснованные. I must reject your claims as unfounded.
претензии, связанные с ущербом имуществу, травмами или смертью; Claims for property damage, personal injury and death;
Политическое позерство и диковинные претензии перекрывают любую возможность компромисса? Political posturing and outlandish claims foreclosing any possibility of compromise?
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации по этой претензии. The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim.
Это родители, которые всегда имеют необоснованные претензии к школе. A parent who files unreasonable claims with the school.
Моральные претензии Путина, однако, погрязли в политически неустойчивых противоречиях. Putin’s moral claims are, however, mired in politically unsustainable contradictions.
Территориальные претензии Китая в Южно-Китайском море омрачат заседания. China's assertions of its territorial claims in the South China Sea will weigh on the proceedings.
Таким образом, обе страны сохранили свои претензии на суверенитет. So both countries maintained their claims to sovereignty.
Поэтому данная часть претензии не дает оснований для компенсации. Consequently, this portion of the Claim is not compensable.
Претензии заявлены в связи с телефонной, телексной и телеграфной связью. The claims relate to telephone, telex and telegraph traffic.
Претензии к личному богатству акционеров будут заблокированы принципом ограниченной ответственности. Claims against the personal wealth of shareholders would be blocked by the limited liability constraint.
Обе стороны выдвинули мудреные и запутанные претензии на этот регион. Both sides put forward intricate historical claims to the region.
В двадцать девятой партии насчитывается 34 отложенные претензии категории " С ". There are 34 deferred category “C” claims in the twenty-ninth instalment.
Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы претензии компании " Тоа ". The Panel has reclassified elements of Toa's claim for the purposes of this report.
А может, Москва предъявит свои претензии на всю украинскую территорию? Or would Moscow lay a claim to the entire Ukrainian territory?
Группа реклассифицировала один из компонентов этой претензии в претензию по процентам. The Panel has reclassified a component of the claim as a claim for interest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.