Sentence examples of "приведи" in Russian with translation "result"

<>
Твои усилия привели к успеху. Your efforts resulted in the success.
Её неосторожность привела к несчастному случаю. Her carelessness resulted in an accident.
Это привело к достаточно неровной линии. This has resulted in the ATR line looking quite choppy.
Это может привести чрезмерному резервированию ресурса. This can result in over booking the resource.
Это может привести к ошибкам отображения. It may result into display errors.
К чему приведет строительство ТПУ в Москве What will be the result of construction of transport hubs in Moscow
Это приведет к дублированию всех таких сообщений. This will result in duplicate delivery of these messages.
Может быть, усилия Обамы приведут к результатам. Maybe Obama’s nudge will get results.
демократизация Бориса Ельцина привела к авторитаризму Путина. Boris Yeltsin's democratization resulted in Putin's authoritarianism.
Это может привести к непреднамеренному дублированию проводок. This could result in the unintended duplication of transactions.
Это может привести к дестабилизации политической обстановки. The result may be more political turmoil.
В этом случае иммиграция приведет к социальным потерям. Here migration will result in a welfare loss.
Еще один вопрос: к чему приведет срыв переговоров? And what will be the result of the breakdown of talks?
Это приведет к средней ежедневной прибыли 0.212%. On average, this will result in a daily return of 0.212%.
Журнал "Экономист" ехидно привел слово "результаты" в кавычках. The Economist snidely referred to the "results" in quotation marks.
«Добровольное движение привело к масштабным результатам в Штатах». “The voluntary approach in the U.S. has begun to yield some pretty impressive results.”
Продвижение вперед, несомненно, привело бы к «тотальной войне». Pushing on would undoubtedly result in ‘total war.’”
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче. Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Конечный результат вполне может привести рынки в эйфорию. The end result may well prove euphoric to markets.
При этом снижение ставки приведет к небольшому обесцениванию рубля». Rate decreases will result in a slight depreciation of the ruble.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.