Sentence examples of "прикладывая" in Russian
Наша цель, как вы помните, ничего не делать - и зарабатывать, не прикладывая усилий.
As you know our goal is the Washington Redskins is to not do anything and make money doing it.
Прикладывая нашу энергию и силы в повседневной работе, неуклонно движемся вперед в рамках стратегии развития компании.
It promotes energy and vibrancy in our day to day work. It enables us to keep sight of where we are heading and how the strategy of the company is formed.
Партнерская программа аффилиатов FXTM была создана для того, чтобы позволить интернет-предпринимателям и активным пользователям сети Интернет зарабатывать онлайн, не прикладывая при этом особых усилий.
The FXTM Partners Affiliate Program was created to enable every kind of marketer and active internet enthusiast to make money without having to do all the grunt work.
Согласно статье 10 Декрета о горной промышленности, заявитель представляет петицию на имя министра природных ресурсов с просьбой предоставить ему право вести добычу полезных ископаемых, прикладывая к ней карту соответствующего района, документы, удостоверяющие его личность, а также другие соответствующие документы, которые содержат дополнительную информацию в соответствии с требованиями закона.
According to article 10 of the Mining Decree, an applicant submits a petition to the Minister of Natural Resources, requesting a right, together with a map of the area in request, stating his identity and other relevant documents which contain additional information as requested by law.
Пока их ходатайство рассматривалось, 22 июня 1991 года к заявителю вновь подъехала машина сил безопасности, ее заставили сесть в нее и доставили в штаб-квартиру полиции, где ее допрашивали, избивали, доводили до удушья, одевая на голову пластиковый пакет с известью, и пытали электрическим током, прикладывая электроды к телу, в том числе к половым органам.
While their application was still pending, on 22 June 1991, the complainant was again intercepted by a vehicle of the security forces, forced to board the car and taken to the police headquarters where she was interrogated, beaten, almost asphyxiated with a plastic bag containing lime, and administered electric shocks to her body, including her vagina.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert