Sentence examples of "прикреплено" in Russian with translation "pin"

<>
Нажмите и выберите Прикрепить сверху. Click and select Pin to Top
Чтобы добавить прикрепленную сверху публикацию: To add a pinned post:
Как прикрепить публикацию наверху Хроники Страницы? How do I pin a post to the top of my Page's Timeline?
Чтобы прикрепить публикацию наверху Хроники Страницы: To pin a post to the top of your Page's Timeline:
Написать прикрепленную сверху публикацию в Хронике Write a pinned post on the Timeline
Чтобы изменить или удалить прикрепленную сверху публикацию: To change or remove the pinned post:
Примечание. Вы не можете прикрепить публикацию в личной Хронике. Note: You can't pin a post on your personal Timeline.
Вы увидите прикрепленные списки Smart DJ под уже имеющимися. Look for the Smart DJ pins under the pins you already have.
Щелкните правой кнопкой мыши название списка воспроизведения и выберите Прикрепить к Quickplay. Right-click the playlist, and then select Pin to Quickplay.
Как добавить прикрепленную сверху публикацию к профилю на Facebook, для которого установлен памятный статус? How do I add a pinned post to a memorialized profile on Facebook?
Если вы откроете страницу Quickplay, то увидите на экране прикрепленный список воспроизведения Smart DJ. The next time you go to your Quickplay page, you’ll see your Smart DJ pin on the screen.
Прикрепленная сверху публикация останется в верхней части Хроники до тех пор, пока вы не измените или не удалите ее. Your pinned post will stay at the top of the Timeline until you decide to change or remove it.
Если вы являетесь чьим-то хранителем, то можете добавить прикрепленную сверху публикацию к его профилю, для которого установлен памятный статус. If you're someone's legacy contact, you can add a pinned post to the memorialized profile.
И, эм, Уинстон собирается стать копом, о чем ты, вероятно, уже догадалась, видя его бейджик, который он прикрепил к спортивному жакету. And, um, Winston is about to become a cop, which you've probably already gathered from the fact that he pinned his badge to his sport coat.
Однажды, когда я выходила из московского такси, водитель такси поднял свой шарф, чтобы показать мне фотографию Сталина, прикрепленную к его куртке. Once, as I was getting out of a Moscow taxicab, the driver lifted his scarf to show a Stalin photograph pinned to his jacket.
Если вы хотите, чтобы папка отображалась в области быстрого доступа, щелкните ее правой кнопкой мыши и выберите пункт "Прикрепить к меню быстрого доступа". If you want a folder to show up in Quick access, right-click it and select Pin to Quick access.
Разместить прикрепленную публикацию в профиле в памятном статусе (например, опубликовать прощальные слова от имени умершего близкого человека или сообщить информацию о церемонии прощания). Write a pinned post for the memorialized profile (ex: to share a final message on behalf of your deceased loved one or provide information about a memorial service)
По данным властей, Жуковский прикрепил к груди предсмертную записку, привязал себя к стулу, надел на голову мешок, и покончил с собой, бросившись в бассейн. According to authorities, Zhukovsky killed himself after pinning a suicide note to his chest, tying himself to a chair, placing a bag over his head, and throwing himself into his swimming pool.
Когда Мартин Лютер прикрепил к воротам церкви Виттенберга свои тезисы, непреднамеренно положив начало новой ветви христианства, это привело к многолетним и многочисленным религиозным войнам между христианами, которые проливали кровь друг друга, самозабвенно веря в то, что их представление о Христе самое истинное. After Martin Luther pinned his theses to a church door, unintentionally spawning a new wing of Christianity, it led to hundreds of years of on-and-off religious warfare between Christians, spilling each other’s blood in the fervent belief that their vision of Christ was the truest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.