Sentence examples of "прилагаемом" in Russian with translation "enclose"

<>
Интересующий Вас продукт описан в прилагаемом каталоге. The product of most interest to you, is described in the enclosed catalogue.
Все наши цены приведены в прилагаемом прайс-листе. All our prices are quoted in the enclosed price list.
Итоги конференции резюмируются в прилагаемом документе, озаглавленном: “EST! The results of this Conference are summarized in the enclosed paper entitled “EST!
Если Вам нужны другие документы, то Вы можете сделать заказ на них на прилагаемом бланке заказа. Should you require further documents, they can be requested using the enclosed form.
В прилагаемом пакете Вы найдете все о нашей актуальной акции, сроках, ходе работы, прибылях и совместных мерах по рекламе. In the enclosed package you will find out all about our actual campaign. Appointments, order of events, profits and co-operative advertising.
Я полагал, что мне следует обратить Ваше внимание на нашу неизменную приверженность созданию нового партнерства на Кипре в соответствии с целями и параметрами, содержащимися в прилагаемом документе. I thought I should draw your attention to our continued commitment to the establishment of a new partnership in Cyprus in line with the objectives and parameters contained in the enclosed paper.
В период с 16 марта по 15 апреля 2002 года они совершили 367 боевых вылетов: 38 — с территории Саудовской Аравии, 259 — с территории Кувейта и 70 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к настоящему письму заявлении. They flew 367 armed sorties in the period from 16 March to 15 April 2002, 38 of them from Saudi Arabia, 259 from Kuwait and 70 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith.
В период с 1 по 15 ноября 2001 года они совершили 194 боевых самолето-пролета: 72 — с территории Саудовской Аравии, 78 — с территории Кувейта и 44 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к настоящему письму документе. They flew 194 armed sorties in the period from 1 to 15 November 2001, 72 of them from Saudi Arabia, 78 from Kuwait and 44 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith.
В период с 19 по 30 сентября 2001 года они совершили 216 боевых самолето-вылетов: 93 — с территории Саудовской Аравии, 37 — с территории Кувейта и 86 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к настоящему письму документе. They flew 216 armed sorties in the period from 19 to 30 September 2001, 93 of them from Saudi Arabia, 37 from Kuwait and 86 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith.
В период с 16 по 30 ноября 2001 года они совершили 187 боевых самолето-пролетов: 48 — с территории Саудовской Аравии, 63 — с территории Кувейта и 76 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к настоящему письму документе. They flew 187 armed sorties in the period from 16 to 30 November 2001, 48 of them from Saudi Arabia, 63 from Kuwait and 76 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith.
В период с 1 по 15 декабря 2001 года они совершили 99 боеготовых самолето-пролетов: 10 — с территории Саудовской Аравии, 51 — с территории Кувейта и 38 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к настоящему письму документе. They flew 99 armed sorties in the period from 1 to 15 December 2001, 10 of them from Saudi Arabia, 51 from Kuwait and 38 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith.
В период с 16 января по 15 февраля 2002 года они совершили 537 боевых самолето-пролетов: 72 — с территории Саудовской Аравии, 335 — с территории Кувейта и 130 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к настоящему письму документе. They flew 537 armed sorties in the period from 16 January to 15 February 2002, 72 of them from Saudi Arabia, 335 from Kuwait and 130 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith.
В период с 16 декабря 2001 года по 15 января 2002 года они совершили 336 боеготовых самолето-пролетов: 84 — с территории Саудовской Аравии, 202 — с территории Кувейта и 50 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к настоящему письму документе. They flew 336 armed sorties in the period from 16 December 2001 to 15 January 2002, 84 of them from Saudi Arabia, 202 from Kuwait and 50 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith.
От имени подписавших, перечисляемых в прилагаемом документе, настоящим прошу Вас созвать, как это предусмотрено резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи, специальную сессию Совета по правам человека по положению в области прав человека в Дарфуре сразу же после третьей сессии Совета по правам человека, желательно во вторник, 12 декабря 2006 года. I hereby request, on behalf of the signatories listed in the enclosed document, that you convene, as provided for by General Assembly resolution 60/251, a special session of the Human Rights Council on the human rights situation in Darfur, to be held immediately after the third session of the Human Rights Council, preferably on Tuesday, 12 December 2006.
В прилагаемом документе под названием «Официальная позиция относительно иммунитета должностных лиц Фонда» от 28 июня 2002 года указывается порядок обеспечения МВФ уважения иммунитета его должностных лиц; принцип, который лежит в основе этой позиции, состоит в том, что МВФ будет признавать иммунитеты в отношении действий, совершенных должностным лицом в официальном качестве. The enclosed “Policy statement on the immunity of Fund officials”, dated 28 June 2002, indicates how the IMF would ensure that the immunity of IMF officials is respected; the principle which underlies the statement is that the IMF will assert immunities in respect of acts performed by an official in an official capacity.
29 и 30 августа 2001 года американские и британские самолеты подвергли интенсивной бомбардировке гражданские районы и военные зоны в Ираке, в частности РЛС в международном аэропорту Басры в мухафазе Басра, в результате чего пострадало много иракских граждан и были разрушены гражданские и военные объекты и сооружения, о чем говорится в прилагаемом к настоящему письму документе. On 29 and 30 August 2001 United States and British aircraft engaged in concentrated bombardment of civilian and military locations in Iraq, including the radar system of Basrah International Airport, in Basrah governorate. Those attacks resulted in the wounding of many Iraqi citizens and the destruction of civilian and military installations and sites, as indicated in the statement enclosed herewith.
Министр обращает внимание на продолжающуюся неспровоцированную агрессию против Ирака, совершаемую американскими и британскими самолетами в незаконно созданных зонах, запретных для полетов, и на то обстоятельство, что в период с 1 по 15 декабря 2001 года эти самолеты совершили 99 боевых самолето-пролетов: 10 — с территории Саудовской Аравии, 51 — с территории Кувейта и 38 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к его письму документе. The Minister calls attention to the ongoing wanton aggression against Iraq by United States and British aircraft in the unlawful no-flight zones and to the fact that in the period from 1 to 15 December 2001 they carried out 99 hostile sorties, 10 of them from Saudi Arabia, 51 from Kuwait and 38 from Turkey, as shown in the statement enclosed with his letter.
К письму прилагаем Ваши документы. Please find enclosed your application documents.
прейскурант Вы найдете в приложении. please see the enclosed price list.
В приложении Вы найдете счет. Please find enclosed the invoice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.