Sentence examples of "принести" in Russian

<>
Принести тебе кофе с пирожком? Shall I bring you coffee and cake?
Достижение гендерного паритета могло бы принести огромную пользу научным открытиям. Achieving gender parity would yield an enormous payoff for scientific discovery.
Хотел принести радостные новости после моего долгого отсутствия. Wanted to give you some happy news after my absence.
Минни, можешь принести щепок на растопку из кузницы? Minnie, could you fetch some kindling from the forge?
Снова забыл принести смену одежды. I forgot to bring a change of clothes again.
Исследования показывают, что инвестиции в здравоохранение могут принести шестикратную экономическую выгоду. Studies have shown that investments in health care can yield a six-fold economic return.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies.
Ватсон, не могли бы вы принести мой компьютер? Watson, would you be so kind as to fetch my tablet for me?
Я обещал принести кусочек детишкам. I promised to bring back a piece to my kids.
Чтобы применение силы было необходимым, оно должно принести прямое военное преимущество, которое помогает побороть агрессию. For the use of force to be necessary, it must yield a direct military advantage that contributes to thwarting the aggression.
Награждение индонезийцев могло бы принести еще три крупных выгоды. Three other big benefits would also have resulted from giving the award to an Indonesian.
Я всего лишь прошу вот этого помочь принести еды из кладовой. I'm merely asking this one to help fetch some food from a larder.
Не забудь принести мою портупею. Don't forget to bring my belt.
Каждый $1, вложенный в современные контрацептивные услуги, может принести до $120 в виде социальной, экономической и экологической отдачи. In fact, every $1 invested in modern contraceptive services can yield as much as $120 in social, economic, and environmental returns.
Принимая во внимание политическую нестабильность в Сербии, они рассматривают вред, который может принести кратковременная отсрочка. Given Serbia's political instability, they question the harm of a short-term postponement - albeit mostly self-inflicted.
Мисс Дениз, нужно ли мне принести свежие цветы, чтобы сменить их в примерочной? Miss Denise, shall I fetch some fresh flowers for the changing closet?
Можешь принести мне мой ChapStick? Can you bring me my ChapStick?
Для начала, их сокращение может принести экономические выгоды, из-за значительного повышения энергоэффективности, обеспечиваемой новыми системами кондиционирования и охлаждения. For starters, reducing them can yield economic benefits, owing to the significant energy-efficiency improvements afforded by newer air-conditioning and refrigeration systems.
Studio H может показать ей путь как развивать навыки, с помощью которых она сможет принести существенную пользу. So what Studio H might offer her is a way to develop skills so that she might give back in the most meaningful way.
Но мы также узнали, что мемуары Обамы должны принести рекордный доход в 20 миллионов долларов, и что Мишель уже работает над собственными воспоминаниями. But we also learn that Obama’s memoirs are expected to fetch a record $20 million and that Michelle is already working on hers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.