Sentence examples of "принимать на веру" in Russian

<>
Translations: all7 take on trust1 other translations6
Всё это не означает, что намерения Ирана можно принимать на веру. None of this suggests that Iranian intentions can be taken on trust.
Его нужно принимать на веру. It must be believed.
Понятно то, что Вашингтон заставлял Москву многое принимать на веру, когда та была слаба. What is clear is that Washington made Moscow swallow a lot when it was down.
Прежде всего, русские, как и все мы, научились не принимать на веру громкие речи кандидатов. First of all, like the rest of us, the Russians have learned not to take a candidate’s stump speeches on faith.
В истории слишком много примеров, как некогда перспективное партнерство заканчивалось атмосферой неуверенности со стороны Китая и Запада, чтобы принимать на веру свои отношения. History offers too many examples of once-promising partnerships collapsing in a climate of uncertainty for China and the West to take their relations for granted.
Из-за предвзятости мнений и склонности принимать на веру концепции, которые противоречат укоренившимся убеждениям, предположения могут закрепиться, вместо того чтобы быть пересмотренными людьми. Owing to confirmation bias, exposure to concepts that conflict with ingrained beliefs may entrench assumptions, rather than leading us to revise them.
Лидеры стран региона не должна принимать на веру тезис «безумных мулл», столь популярный в агрессивных военных кругах, что Соединённые Штаты и Израиль стремятся усилить собственный потенциал сдерживания путём устрашения. Leaders in the region do not have to accept the improbable “crazy mullahs” thesis so popular in hawkish circles in the United States and Israel to want to boost their countries’ deterrent capabilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.