Sentence examples of "проветрить" in Russian

<>
Поменять все простыни, одеяла и проветрить номер. Change all the bed sheet, blankets and ventilate the place.
тебе надо проветрить твою киску." You need to air out your pussy-cat."
необходимость проветрить транспортную единицу до входа в нее четко указана в виде предупреждающей надписи на двери (ях) транспортной единицы; the need to ventilate the transport unit before entering is clearly indicated by a warning on the door (s);
Том открыл окна, чтобы проветрить комнату. Tom opened the windows to air out the room.
Я просто хотел выйти на воздух, проветрить голову. I just wanted some fresh air, clear my head.
Я должен был открыть дверь, чтобы ночным воздухом проветрить своё рабочее место. I had the door open to let the night air freshen my work space.
Что ж, думаю, что если ее хорошенько промыть средством Мильтона, А затем проветрить. Well, I suppose if it's thoroughly scrubbed with Milton's fluid, and then aired.
Перевозка проветренных после фумигации транспортных единиц Carriage of transport units ventilated after fumigation
Я приготовлю ужин, проветрю местечко. I'll make some dinner, air the place out.
На знаке, предупреждающем о фумигации, включить " ПРОВЕТРЕНО (дата *) " перед " НЕ ВХОДИТЬ ". In the Fumigation warning sign, insert “VENTILATED ON (date *)” before “DO NOT ENTER”.
фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена с целью удаления вредных концентраций фумигирующего газа; и The fumigated cargo transport unit has been ventilated to remove harmful concentrations of fumigant gas; and
После погрузки, разгрузки и дегазации помещения, в которые можно проникнуть с палубы, должны быть проветрены. After the loading, unloading and gas-freeing operations, the spaces which are accessible from the deck shall be ventilated.
Когда фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален. When the fumigated cargo transport unit has been ventilated and unloaded, the fumigation warning mark shall be removed.
После того, как фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален. When the fumigated cargo transport unit has been ventilated and unloaded, the fumigation warning mark shall be removed.
Если фумигированная грузовая транспортная единица была полностью проветрена путем открытия ее дверей или путем механической вентиляции после фумигации, дата проветривания должна быть указана на знаке, предупреждающем о фумигации. If the fumigated cargo transport unit has been completely ventilated either by opening the doors of the unit or by mechanical ventilation after fumigation, the date of ventilation shall be marked on the fumigation warning mark.
" в отношении закрытых транспортных единиц, которые после фумигации были полностью проветрены либо путем открытия дверей единицы, либо путем принудительной вентиляции, с тем чтобы не допустить присутствия какой-либо концентрации вредных газов. “to closed cargo transport units which have been completely ventilated after fumigation either by opening the doors of the unit or by mechanical ventilation to ensure that no harmful concentration of gas remains.
Проветрить и закрыть топливные линии. Vent and seal all main engine propellant lines.
Я решил ехать на машине, проветрить мозги. I chose to drive, to clear my head.
Хорошо, тогда марш наружу и советую "проветрить" голову. All right, you go outside and you walk it off.
Я бегала, хотела голову проветрить, ну и чтобы вся наркота из организма вышла. I was running, trying to clear my head, get everything out of my system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.