Sentence examples of "прогрессом" in Russian

<>
Ну, Штрукер доволен нашим прогрессом. Well, Strucker's most pleased with our progress.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток. Both breakthroughs constitute a stunning advance in stem cell research.
Они были вдохновлены большим прогрессом. They were inspired by big progress.
Торговля запчастями и компонентами выиграла от падения транспортных затрат, вызванного появлением контейнеров и соответствующим прогрессом в логистике. Trade in parts and components has benefited from falling transport costs, reflecting containerization and related advances in logistics.
мы привыкли хвастаться социальным прогрессом. We used to boast about fast social progress.
Китайская армия традиционно полагается на личный состав, однако подобный подход ставится под сомнение прогрессом в области технологий. The Chinese Army’s traditional reliance on manpower had clearly been negated by advances in technology.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом. For America, the Sanders bill marks important progress.
Китайская армия традиционно полагается на личный состав, однако подобный подход был поставлен под сомнение прогрессом в области технологий. The Chinese Army’s traditional reliance on manpower had clearly been negated by advances in technology.
В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом. In both cases, standstill triumphed over progress.
Отступление ледяной шапки Северного полюса в сочетании с технологическим прогрессом делает возможной разработку новых нефтяных месторождений на крайнем севере. The retreat of the Arctic polar ice cap combined with technological advances now makes development of new oil fields in the High North possible.
Уверенность подкрепляется тремя факторами: надеждой, гордостью и прогрессом. Confidence can come from three things: hope, pride, and progress.
Глобализация и либерализация в сочетании с быстрым прогрессом в области ИКТ обусловливают новую динамику производства, развития предприятий и международной конкуренции. Globalization and liberalization, combined with rapid advances in ICTs, have created new dynamics of production, enterprise development and international competition.
Все это является явным прогрессом с точки зрения разделения полномочий. All this represents obvious progress from the standpoint of the separation of powers.
Мы разработаем рекомендации, которые, как мы надеемся, устранят появившееся тревожное противоречие между техническим прогрессом и одним из величайших достижений человечества – демократией. We will produce recommendations that will, we hope, reconcile the disruptive tensions created between technological advances and one of humanity’s greatest achievements: democracy.
Техническая революция сопровождалась значительным прогрессом в военной науке и доктрине. The technological revolution was accompanied by considerable doctrinal progress.
Глобализация и либерализация, ускоряемые стремительным прогрессом науки и техники, создают новую динамику конкуренции, и при этом определяющие факторы конкурентоспособности становятся намного более сложными. Globalization and liberalization, facilitated by rapid advances in technology, are creating new dynamics of competition and, in so doing, render the determinants of competitiveness much more complex.
Он должен наблюдать за прогрессом, но воздерживаться от действия в роли регулятора. It should monitor progress, but refrain from acting as a regulator itself.
— Это должно обеспечить конкуренцию среди подрядчиков в течение всего жизненного цикла программы и поможет нам модифицировать платформу в соответствии с прогрессом технологии и с новыми угрозами». “This open architecture will help ensure competition throughout the life cycle of the program, and make it easier to modify the platform as technology advances and the threats evolve.”
Сегодня региональные политики не хотят рисковать этим прогрессом из-за враждебного поведения. Regional policymakers nowadays are loath to risk this progress through hostile behavior.
Был приведен ряд примеров усовершенствования электронных методов сбора данных, обработки крупных выборочных совокупностей, методов передачи и редактирования информации, обусловленных прогрессом в области компьютерного оборудования и программного обеспечения. Several examples of improvement in electronic data collection, processing of large sample frames, transfer methods and editing techniques were mentioned as resulting from advances in computer hard and software.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.