Exemplos de uso de "проделает" em russo

<>
Я установил комплексный дешифровщик, который все проделает. I rigged a comprehensive decrypt that should do the trick.
Прибор проделает это за восемь секунд. После этого выбираем из списка основанное на движении действие. It takes eight seconds to do this, and now that that's done, we can choose a movement-based action.
Если это семя соответствующим образом поливать и питать, то оно проделает все необходимые для его развития вычисления, молекулярные вычисления, и построит электронный компьютер. And what happens if you water and feed that seed appropriately, is it will do a developmental computation, a molecular computation, and it'll build an electronic computer.
Будем надеяться, что следующая группа лучше проделает работу по установлению прав собственности и власти закона, как ради себя, так и ради будущих поколений. Let's hope the next batch does a better job of establishing property rights and the rule of law – both for themselves and future generations.
Если они не смогут и никакая иная группа не станет добровольцем и не проделает эту работу, то пессимистические прогнозы Нетаньяху рискуют стать само-реализующимися. If it cannot, and no other force emerges to do the job, Netanyahu’s prophecies of doom risk becoming self-fulfilling.
Вполне может случиться, что новый президент проделает замечательную работу и со временем выстроит вокруг себя настоящую управленческую команду, так что больше такая встряска организации уже не потребуется. It may well be that the new president will do a magnificent job and in time will build a genuine management team around him so that such a jolt to the existing organization will never again become necessary.
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Let's just do this experiment very quickly.
Я проделал этот траверс сюда. I made it here.
Я проделал чертовски трудную работу. I did it through sheer bloody hard work.
Спасибо, что проделал такой путь. Thank you for making the trip all this way.
Я проделал это с картой. I did that to the map.
Я проделал плешь в его шерсти! I made a dent in his wool!
Они действительно проделали отличную работу. They really did a fantastic job.
Простите, похоже вы зря проделали этот путь. You made this trip for nothing.
Проделанная ими работа заслуживает похвалы». “What they have done is commendable.”
Я проделал длинное путешествие, чтобы задать короткий вопрос. I have made a long journey to ask a short question.
Ему оставалось проделать большую работу. He had a lot of work to do.
Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора. You made a long trip to avoid the more obvious choice.
И мы решили проделать это. We set out to do this.
Когда они узнают, что Вы проделали такое долгое путешествие. When they find out you've made such a long trip.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.