Sentence examples of "проделать" in Russian with translation "do"

<>
Ему оставалось проделать большую работу. He had a lot of work to do.
И мы решили проделать это. We set out to do this.
Вы можете проделать очень простой тест: You can do a very simple test:
Попробуйте проделать это на Range Rover. Try doing that in a Range Rover.
Эту работу можно проделать на обычном компьютере. This is just some stuff you can do on the computer from the desktop.
Такое можно проделать зеркалами с одной стороны. Now, you could do that with mirrors from one angle.
Мы можем проделать это в реальном времени. We can do this in real time.
Теперь можно проделать то же самое с солдатами. Now you can also do this with soldiers.
Нам нужно проделать ещё массу работы с этим. There is a lot more work we need to do with this.
Поэтому нам предстоит проделать огромную работу в США. So there’s a lot of work we need to do in the U.S.
Вы можете проделать это даже не меняя пунктуацию. You can do this stuff even without changing the punctuation.
Как, сможешь проделать немного легкой работы на мосту? Do you feel up to doing a little light work on the bridge?
Нужно ли проделать эту процедуру с Outlook для Mac? Do I need to do this for Outlook for Mac?
И если все пройдет хорошо, проделать в общем три параболы. And if it went really well, we might do three parabolas.
Но для начала этим правительствам придется проделать большую работу дома. But these governments have much work to do at home first.
Невозможно было проделать это, не внеся переполох в национальную экономику. It couldn't do that to Privatbank without wreaking havoc on the national economy.
Мы наняли военных летчиков и летчиков-испытателей чтоб проделать эти маневры. We hire military and test pilots to do the maneuvering.
«Не думаю, что это совсем безнадёжно, но нам придется проделать большую работу. "I don't think it's hopeless, but we have a long way to go.
«Им придется проделать много работы, но я слышала, что нет никого на склоне. "They need to do a lot of work, but I heard there's nobody on the course.
В отношении Ирана, Китая и России мы все должны проделать одно несложное мысленное упражнение. Yet all we would need to do in the cases of Iran, China and Russia is engage in a basic thought exercise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.