Sentence examples of "произведены" in Russian with translation "manufacture"

<>
Примечание. Установки родительского контроля не влияют на доступ к играм или DVD, которые не были произведены для вашего региона. Note: Setting parental controls does not affect access restriction to games or to DVDs that were not manufactured for your region.
Другие заявители утверждают, что ко 2 августа 1990 года товары уже были произведены и оставалось лишь их отгрузить или выполнить работы по монтажу. Others state that manufacture was complete by 2 August 1990 and that shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance.
Другие заявители утверждают, что ко 2 августа 1990 года товары уже были произведены и оставалось лишь отгрузить их или выполнить работы по монтажу. Others state that manufacture was complete by 2 August 1990 and that shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance.
Некоторые заявители утверждают, что ко 2 августа 1990 года товары уже были произведены и оставалось лишь отгрузить их или выполнить работы по монтажу. Some claimants state that manufacture was completed by 2 August 1990 and that shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance.
При содействии бельгийского правительства было установлено, что ряд 106-мм противотанковых кумулятивных снарядов, трассирующих и состав A3, были произведены бельгийской компанией “Poudreries Reunies de Belgique” где-то между 1980 и 1981 годами. With the assistance of the Government of Belgium it was established that a number of 106mm high-explosive anti-tank tracer and compound A3 cartridges were manufactured by the Belgian company “Poudreries Réunies de Belgique” some time between 1980 and 1981.
Чтобы избежать этих ограничений, многие обеспеченные кредиторы разрабатывают соглашения об обеспечении, содержащие описание обремененных активов как включающих не только составные части, но и любую массу или продукт, которые произведены из этих составных частей. To avoid these limitations, many secured creditors draft security agreements that describe the encumbered assets as including not only the component parts, but also any mass or product that is manufactured from these component parts.
122-мм ракетные снаряды системы «Град», выпущенные по Ашкелону, были произведены в Иране и тайно доставлены ХАМАС в сектор Газа, когда два месяца назад установленный на границе между Газой и Египтом забор был разрушен. The 122-mm Grad rockets fired at Ashkelon were manufactured in Iran and smuggled into the Gaza Strip by Hamas when the border fence between Gaza and Egypt was breached two months ago.
Однако следует констатировать, что находящиеся в обращении в Западной Африке, по оценкам, 8 миллионов единиц незаконного стрелкового оружия и легких вооружений, в том числе те, которые находятся в руках повстанцев, бандитов и других негосударственных образований, были произведены за пределами вышеупомянутого субрегиона. However, the fact is that virtually all the estimated 8 million illicit small arms in circulation in West Africa, including those that are in the hands of rebels, bandits and other non-State entities, were manufactured outside the West African subregion.
Поэтому в предварительном проекте протокола содержится определение космического имущества, сформулированное в общих выражениях, с тем чтобы охватить, с одной стороны, как материальное, так и нематериальное имущество, а с другой- имущество, которое может быть неизвестным при современном состоянии космической техники, например изделия, которые могут быть произведены в космосе. The preliminary draft protocol thus provides a definition of space property, which is framed in broad terms so as to embrace, on the one hand, both tangible and intangible property and, on the other, property not necessarily known in the current state of space technology, such as products that might be manufactured in space.
Определите маршрут для произведенной номенклатуры. Define the routing for the manufactured item.
Назначьте произведенной номенклатуре номенклатурную группу. Assign an item group to the manufactured item.
Определите спецификацию для произведенной номенклатуры. Define the BOM for the manufactured item.
Назначьте произведенной номенклатуре группу расчета спецификации. Assign a BOM calculation group to the manufactured item.
Вычисление стандартных затрат для произведенных номенклатур Calculating standard costs for manufactured items
Лучший фотоаппарат, произведённый в нашей стране. The finest photographic apparatus manufactured in this country.
Выявление отсутствия активной спецификации у произведенной номенклатуры. Identify when a manufactured item does not have an active BOM.
Выявление отсутствия активного маршрута у произведенной номенклатуры. Identify when a manufactured item does not have an active route.
Произведенные номенклатуры перемещаются в производственном процессе последовательно. Manufactured items move through the production process sequentially.
Данные производства Китая не произвели большого эффекта China’s manufacturing data isn’t a game changer
Подготовка к поддержке стандартных затрат по произведенной номенклатуре Prepare to maintain standard costs for manufactured items
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.