Sentence examples of "проколоть" in Russian with translation "puncture"

<>
Может, ты проколол твердую оболочку? Could you have punctured the dura?
А кто, тогда, проколол шины? And when the tyres were punctured?
Все шуточки про мой набор для ремонта проколов. All the jokes about my puncture repair kit.
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце. Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart.
Есть шанс, что он проколол себя зажимом для галстука. There's a chance he may have punctured himself with a tie tack.
Да, в непосредственной близости от места, где игла проколола надкостницу. Yes, it was in close proximity to where the needle punctured the periosteum.
Основываясь на длине этих проколов, это скорее ножевые ранения, чем следы зубов. Based on the length of these punctures, these look more like stab wounds than damage from teeth.
Гистологическое исследование этих ран выявило, что это - следы ожогов, а не проколов. Histological examination of these wounds revealed that they're burn marks, not punctures.
Нападавший воткнул нож в диафрагму, выдернул его, и проколол левый желудочек сердца чтобы причинить максимальные повреждения. The assailant plunged the knife into the diaphragm, yanked it up, and punctured the left ventricle of the heart to cause maximum damage.
проколотый "пузырь" кредитных схем, где деньги и кредиты были чересчур просто получить на слишком продолжительный срок; punctured credit bubbles where money and credit was too easy for too long;
Мировой финансовый кризис 2008 года, последующая рецессия, стремительно расширяющиеся доходы и имущественное неравенство прокололи пузырь бойкого триумфа экономики. The 2008 global financial crisis, the resulting recession, and rapidly widening income and wealth inequality have punctured the glib triumphalism of economics.
Но они, возможно, также ждут первого внешнего удара, который проколет воздушный шар Чавеса прежде, чем они набросятся на него. But they may also be waiting for the first external shock to puncture the Chavez balloon before they pounce.
следы причинения боли: наблюдаются ли у умершего или пострадавшего один или несколько следов проколов, ожогов, надрезов, ударов, воздействия электрическим током, сдавливания; Evidence of infliction of pain: if the dead or injured person presents one or more traces of punctures, burns, cuts, blows, electric shocks, excessive pressure;
Надеюсь, вы сможете оценить устройство, которое проникает в организм пациента, повторяя изгибы кости и собирая костный мозг всего через одну пункцию под местной анестезией, а не через 200 проколов. Hopefully you can appreciate the device there curving through the patient's body and removing the patient's bone marrow, instead of with 200 punctures, with just a single puncture under local anesthesia.
Указанная группа взяла на себя ответственность за совершенные в начале года акции, когда были проколоты шины 40 палестинских автомобилей и избиты по крайней мере четыре палестинца, а также с использованием бытового газового баллона была взорвана принадлежащая палестинцам торговая лавка в Хевроне. The group claimed responsibility for puncturing the tires of 40 Palestinian cars and beating up at least four Palestinians, as well as blowing up a Palestinian shop in Hebron with a cooking gas cylinder earlier in the year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.