Sentence examples of "проникают" in Russian with translation "filter"

<>
Однако эти намерения на вершине пирамиды совсем не обязательно проникают через все уровни задействованных учреждений. However, those intentions at the top have not necessarily filtered through all the layers of the institutions involved.
Нескольким чернокожим посетителям удалось проникнуть в Белый дом, прежде чем охрана вмешалась и выставила их за дверь. A few black guests filtered into the White House before security guards took charge and forced them out.
Они известны нам уже почти 30 лет, что весьма удивительно, если подумать, что они только начали проникать в общественную жизнь. They have been around for almost 30 years now, which is quite amazing to think of, but they're only just starting to filter into the public arena.
Купчан давно уже скептически относится к НАТО, а его сомнения относительно военного решения кризиса являются важным интеллектуальными оплотом против наиболее воинственных предложений, проникающих в Совет национальной безопасности. Kupchan specifically is a longtime NATO skeptic whose doubts about a military solution to the crisis are an important intellectual bulwark against some of the more hawkish proposals filtering through the National Security Council.
Восточное мышление могло проникнуть в этологию незамеченным, частично просочившись в научную литературу через нескладные формулировки и плохие переводы, улучшить которые не составило труда для англоязычных деятелей науки. Eastern thinking could creep into ethology unnoticed partly because it filtered into the literature through awkward formulations and translations that native English speakers found it easy to improve on.
Такие темпы сохранялись в первом квартале 2000 года в связи с сохранением благоприятной денежно-кредитной политики и повышением внутреннего спроса в результате того, что положительное влияние роста экспорта стало проникать во все сферы экономики. This momentum was sustained through the first quarter of 2000 as monetary policy remained favourable and domestic demand rose as the benefits of the growth in exports filtered through the economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.