Sentence examples of "проницательные" in Russian with translation "acute"

<>
На заседании клуба «Валдай» не было сказано ничего из того, что противоречило бы проницательному диагнозу российской политической экономии, сделанному Аркадием Островским (Arkady Ostrovsky) на прошлой неделе в журнале Economist. Nothing was said at Valdai that contradicted Arkady Ostrovsky’s acute diagnosis of Russia’s political economy in the Economist from last week.
Однако один проницательный аналитик заметил в этой связи: 'Есть основания предполагать, что из-за 'Норд Стрима' соотношение сил между Россией и ее соседями приобретет еще большую асимметричность, чем сегодня. Yet one acute analyst has observed that there are reasons to assume that due to Nord Stream the balance between Russia and its neighbours will become more asymmetrical than it already is.
В конце концов он обладатель недюжинного интеллекта и проницательного ума, и ему прекрасно известно, что он должен постараться найти общий язык с Западом, а также заняться поиском новых альянсов на Востоке. After all he is an intelligent and acute political operator who knows he needs to engage with the west as well as seeking new alliances in the east.
Один азиатский высокопоставленный государственный деятель, долго и проницательно наблюдавший как за США, так и за Китаем, заключил, что Китай не превзойдёт Америку как ведущую державу двадцать первого столетия из-за способности Америки привлекать лучших и умнейших людей со всего света и объединять их в многообразную творческую культуру. One senior Asian statesman, an acute long-time observer of both the US and China, concludes that China will not surpass the US as the leading power of the twenty-first century because of America's ability to attract the best and brightest from the rest of the world and meld them into a diverse culture of creativity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.