Sentence examples of "просачиваться" in Russian with translation "filter"

<>
Незадолго до Рождества в столицу Сьерра-Леоне начали просачиваться слухи о приближающемся нападении повстанцев. Shortly before Christmas, rumors of an impending rebel assault began to filter into Sierra Leone's capital.
В конце Второй мировой войны Иосиф Сталин в массовом порядке депортировал чеченцев в Казахстан и Сибирь, хотя в середине 1950-х годов они начали просачиваться обратно. At the end of World War II, Joseph Stalin had deported the Chechens en masse to Kazakhstan and Siberia, though they began to filter back in the mid-1950s.
Это порождает спрос на настоящие продукты — и они просачиваются в Россию. To satisfy demand for the real thing, embargoed goods have been filtering into Russia.
Кроме того, доклады свидетельствуют о том, что лишь немногие из преимуществ снижения долгосрочных процентных ставок просачиваются до домовладельцев; основными бенефициарами, по-видимому, являются банки. Moreover, reports suggest that few of the benefits of lower long-term interest rates are filtering through to homeowners; the major beneficiaries, it seems, are the banks.
Аргументы, впервые появившиеся на телеканале «Спутник», печально известном из-за распространения искаженной информации и даже откровенной лжи, все чаще, в конечном итоге, оказываются в политических блогах и просачиваются в основные СМИ. Arguments first spotted on Sputnik, notorious for trafficking in distorted information and even outright lies, increasingly end up on political blogs and filter into mainstream arguments.
В течение более 10 лет он игнорировал принципы диктатуры закона, чтобы обогащать своих союзников и наказывать оппонентов — и такой подход просачивался вниз по бюрократической иерархии, подрывая основы предпринимательства и ограничивая возможности будущего поколения. For more than a decade, he has subverted the rule of law to enrich allies and punish opponents, an approach that has filtered down through the bureaucracy, crushing entrepreneurship and narrowing the options available to the upcoming generation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.