Sentence examples of "просить автографы" in Russian

<>
Когда на Руси брали автографы у жертв? When did Russians ever ask a victim for an autograph?
У меня бесполезно просить денег. It's no use asking me for money.
Луговой пока еще с некоторым смущением, но уже с несомненной гордостью рассказывал, что, когда он появляется на публике, его обычно окружают люди, которые хотят пожать ему руку, благодарят за проявленное мужество и берут автографы. Lugovoi, still rather diffident but with unmistakable pride, mentioned that when he is seen in public, he usually finds himself surrounded by people who want to shake his hand, congratulate him on his valor, and ask for his autograph.
Кто не может просить, не сможет жить. He that cannot ask cannot live.
Именно поэтому у Лугового и берут автографы. That is why Lugovoi is being asked for his autograph.
У него хватило наглости просить меня помочь ему. He had the cheek to ask me to help him.
Я разрезал ленту на открытии гастронома и раздавал автографы. I cut a ribbon at the grocery store and signed autographs.
Я не собираюсь просить его. I have no intention of asking him.
Автографы, всякая там мишура. The autographs, the bunting.
Мне бы хотелось, чтобы Ким Мунзо подписал мне книгу, но мне стыдно просить его. I'd like Quim Monzo to autograph my book, but I'm too ashamed to ask him.
И большое спасибо за эти автографы. And thanks so much for signing these.
Должен ли я просить Петра помочь? Shall I ask Peter for help?
Автографы, обувь, сувениры. Autographs, shoes, bobbleheads.
Можем ли мы просить Вас перевести на один из наших счетов причитающуюся сумму в течение 14 дней. We request you to make payment within 14 days into one of our accounts.
Как вы знаете, Сэнди хотел прийти, чтобы раздать автографы, но, к сожалению, он не сможет. As many of you know, Sandy was supposed to be here to sign some autographs, but sadly, he was unable to make the trip.
К сожалению, мы должны просить Вас еще раз обдумать названную цену, так как у нас есть более выгодное предложение. Unfortunately, we must ask you to reconsider the mentioned price, as we have a more favorable offer on hand.
В России автографы берут у настоящих героев — хоккеистов, космонавтов, великосветских проституток, ликвидаторов, таких как Луговой. In Russia, you get asked for your autograph if you are a proper hero: an ice-hockey player, a cosmonaut, a high-society prostitute, or, like Lugovoi, an executioner.
Я вынужден просить Вас принять на себя ответственность за эти повреждения. I have to ask you to accept the responsibility for these damages.
Лелека радостно показала автографы, которые она собрала на своей белой ленточке, ставшей здесь эмблемой оппозиции. Leleka showed off the autographs she had gotten on her white ribbon, the emblem of the opposition here.
Мы хотели бы просить Вас возобновить наши дружеские деловые отношения. We would like to ask you to renew our friendly business relations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.