<>
no matches found
We request confirmation of this reservation. Мы просим подтвердить заказ.
She denied your request yet? Она уже отказала тебе в твоей просьбе?
Request for quotation totals (form) Запрос итоговых значений предложения (форма)
Request access through this form. Запросите доступ с помощью этой формы.
Submit an online repair request. Отправьте заявку на ремонт по Интернету.
I made the request in good time. Я загодя обращался с просьбой.
Judge Borges denied the protection request. Судья Боргес отклонил требование о защите.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
The list of permissions to request during login. Список разрешений, которые запрашиваются при входе.
The Court thus did not issue any order concerning the Law, leaving open the possibility to request further information from the Government, if necessary, following the envisioned changes to the Law. Тем самым суд не издал какого-либо распоряжения в отношении закона, оставив открытой возможность при необходимости затребовать у правительства дополнительную информацию после внесения в закон предполагаемых изменений.
Request priority for landing zone one. Просим внеочередности для приземления в зоне один.
We will grant your request. Мы выполним твою просьбу.
Complete the pending certificate request Дождитесь выполнения такого запроса.
Under Info, select Request invitation. На вкладке Сведения выберите Запросить приглашение.
Solution 5: Request a repair Решение 5. Отправить заявку на ремонт.
The Special Rapporteur addressed a request for a visit in July but received no response. Специальный докладчик обратился с просьбой о посещении страны в июле, но и эта просьба осталась без ответа.
Other certificate by the customer’s request Выдача иного вида справки по требованию клиента
In preparation for the Synod of Bishops for Africa (March 1994), we sent a detailed request on this subject to many African bishops. В ходе подготовки к синоду епископов Африки (март 1994 года) мы обратились к большому числу епископов Африки с подробным обращением по этому вопросу.
Select this check box to request permission to view the recipients' calendars. Если установить этот флажок, будет запрашиваться разрешение на просмотр календарей получателей.
The Chancellor had ruled that the requirement that civil proceedings be held in Estonian did not violate the language rights of non-Estonian speakers because interpretation services could be provided and judges could request that documents be translated into languages other than Estonian. Канцлер постановил, что требование вести гражданское производство на эстонском языке не нарушает языковых прав неэстоноговорящего населения, поскольку желающим могут быть предоставлены услуги переводчика, а судьи могут затребовать перевод документов с эстонского языка.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how