Sentence examples of "протестов" in Russian with translation "protest"

<>
Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь. The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square.
Удивительно, но произошло совсем мало протестов. Surprisingly, few protests materialized.
Что это значит для будущего протестов? What does this mean for the future of the protests?
В результате протестов плакат был снят. Under protest, the poster was withdrawn.
a) Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь. a) The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square.
Те СМИ, которые служили оплотом протестов, стали закрывать. They began to shut down the media that the protests were happening on.
Наступил решающий момент, когда армия воздержалась от подавления протестов. The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests.
Мы стали свидетелями начала третьего раунда протестов против глобализации. We are entering the third round of street protests against globalization.
Порицание народных протестов стало уделом не только авторитарных режимов. The denunciation of popular protests is not just the province of autocratic regimes.
Масштабы прошлогодних протестов в Тибете были крупнейшими за последние десятилетия. Last year's protests were the largest and most widespread in Tibet for decades.
К счастью, во время этих протестов никто не был убит. Fortunately, no one was killed during those protests.
Природа социальных СМИ также помогла превратить женщин в лидеров протестов. The nature of social media, too, has helped turn women into protest leaders.
Журналистские расследования также выявили взаимное обогащение в обучении подавления протестов: Investigative reporting has also revealed cross-pollination of anti-protest training:
Многие полагают, что армия, действуя из-за кулис, усиливает воздействие протестов. And many credit the army with working behind the scenes to sharpen the protests’ impact.
Что принесет новый год мировой волне протестов, поднявшейся в 2011 году? What does the New Year hold for the global wave of protest that erupted in 2011?
Протестующие должны смоделировать такое гражданское общество, которое хотят создать участники протестов. Protests should model the kind of civil society that their participants want to create.
После энергичных международных протестов по поводу похищения Чэня, FPC решила провести расследование. Following strenuous international protests over Chen's kidnapping, the FPC decided to investigate.
Пока Су Чжи была в Пекине, по стране прокатилась волна антикитайских протестов. Indeed, while Suu Kyi was in Beijing, anti-Chinese protests flared anew back home.
Но на фоне протестов он теперь крайне заинтересован улучшить экономическое положение страны. But, amid the protests, he is more motivated than ever to improve domestic economic conditions.
Однако, расходы на инфраструктуру получают больше общественной поддержки и порождают меньше протестов. However, spending on infrastructure wins more public support and creates fewer protests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.