Sentence examples of "профессиональное" in Russian with translation "occupational"

<>
В этом случае правозащитный подход предусматривает, что работодатель должен продемонстрировать обоснованное профессиональное требование, а страхователь явное увеличение вероятности и риска заявления о выплате страхового возмещения для оправдания отказа предоставить страховку или установления более высокого взноса. In this case, a human rights approach demands that the employer must demonstrate a legitimate occupational requirement and the insurer a clear increase in probability and risk of a claim justifying a refusal to insure or a higher premium.
В каждом занятии есть профессиональные опасности. Every profession has occupational hazards.
Я иду с Энн к профессиональному гипнотизёру. I'm gonna see this occupational hypnotherapist with Anne.
Выплаты в рамках планов профессиональных пенсий (вторая система) Benefits of occupational pension plans (second pillar)
Отмечается тенденция ухудшения репродуктивного здоровья, высокий уровень профессиональной заболеваемости, травматизма, инвалидности населения. Reproductive health has deteriorated and there is a high incidence of occupational disease, injury and disability.
третий (дополнительный) уровень- пенсии за счет добровольных и добровольных профессиональных пенсионных взносов. Third (supplementary) tier: receipt of a pension from voluntary and voluntary occupational contributions.
Кроме того, радиационное облучение происходит в результате профессиональной деятельности, особенно подвержены ему экипажи авиалайнеров. Radiation exposure also occurred as a result of occupational activities, especially among airline crews.
Среди них есть представители каждой из 86 профессиональных групп и выходцы из 80 стран. They collectively represent every one of 86 occupational categories and hail from over 80 countries.
Работникам одной и той же профессиональной категории выплачивается равное вознаграждение без различия по признаку пола. Remuneration is equal for all in the same occupational category, regardless of gender.
Комитет рекомендует предпринимать усилия по ликвидации профессиональной сегрегации посредством мер в области образования, подготовки и переподготовки. The Committee recommends that efforts be made to eliminate occupational segregation through efforts in education, training and retraining.
Комитет рекомендует предпринять усилия для искоренения профессиональной сегрегации, в том числе с помощью образования, обучения и переподготовки. It recommends that efforts be made to eliminate occupational segregation, inter alia, through education, training and retraining.
Проекты оказания помощи инвалидам предусматривают их реабилитацию на основе общин, организацию небольших рыболовных артелей и профессиональную подготовку. Projects to benefit handicapped persons involved community-based rehabilitation, small-scale fishing enterprises and occupational training.
Эти помещения необходимо содержать в хороших рабочих условиях и обеспечить их соответствие нормам профессиональной безопасности и медицинским нормам. Those areas must be kept in good operating condition and in compliance with occupational safety and health standards.
В помещениях, включая производственные этажи, установлены кондиционеры, проведено освещение, регулируемое согласно стандартам, введенным национальным органом профессиональной безопасности и охраны здоровья. Facilities were air conditioned, including the production floors, with lighting controlled according to standards set by the national occupational safety and health body.
Если профессиональных связей не существует, то должны быть личные основания, указывающие на тесную связь конкретного лица с местом его пребывания. If the person is without occupational connection, there has to be a personal connection showing a close connection between the person and his residence.
Помимо трудностей в получении доступа к медицинской помощи, лица, инфицированные ВИЧ/СПИДом подвергаются различным формам дискриминации в социальном и профессиональном плане. In addition to the difficulties of gaining access to care, persons suffering from AIDS are subjected to discrimination of various kinds at the social and occupational levels.
Тем не менее, информационные технологии и глобальные социальные медиа создают возможности для преодоления социальной разобщенности по профессиональному, жилищному и национальному признаку. Yet information technology and global social media have empowered people to overcome social fragmentation along occupational, residential, and national lines.
Согласно постановлению правительства № 153/1996 Сoll., в котором устанавливаются размеры оплаты образования в послесредних профессиональных училищах, созданных государством, и порядок оплаты. Under Government Decree No. 153/1996 Coll., which Sets Fees for Education in Post-Secondary Occupational Schools Established by the State and the Manner of Their Payment.
Если воздушные загрязняющие примеси формируются при использовании вещества или смеси, то для них также должны быть приведены профессиональные лимиты на вредные воздействия. If air contaminants are formed when using the substance or mixture as intended available occupational exposure limits for these should also be listed.
В рамках сетей профессиональных групп руководители программ и руководители подразделений в департаментах/управлениях будут отвечать за увязывание предпочтений сотрудников с имеющимися возможностями. Programme managers and individual line managers in departments/offices in the occupational networks will be responsible for matching staff preferences with available opportunities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.