Sentence examples of "проходим" in Russian with translation "go"

<>
Проходим в туннель, проникаем в вентиляцию. We go down the tunnel, past the fan blades.
Мы проходим через различные узлы волны, которая выходит вот отсюда. The slinky moves. We're going through different nodes of the wave, coming out this way.
Мы проходим через это "детское" состояние, где мы исследуем множество идей. We go through a sort of generative mode, where weв ™re exploring many ideas;
И да, мы проходим не через хорошие времена сейчас, но мы пытаемся во всем разобраться. And yes, we're going through a rocky patch, but we're trying to work it out.
Но Бог сделал так чтоб мы жили в сообществе, смеялись и плакали, переживали и боль и праздники друг с другом, независимо от того через что проходим. But God made us to live in community, to laugh and cry, to hurt and celebrate with each other no matter what we're going through.
Мы проходим через период ускоренного расширения. Вселенная расширяется и охлождается, пока не станет прозрачной. Затем Темные Века, а потом зажигаются первые звезды, образующие галактики, которые становятся более обширными. And we go through a period of accelerating expansion, and the universe expands and cools until it gets to the point where it becomes transparent, then to the Dark Ages, and then the first stars turn on, and they evolve into galaxies, and then later they get to the more expansive galaxies.
Я полжизни проходил в школу. I went to school for half my life.
Каждая встреча проходила без происшествий. Each meeting went without incident.
Вы проходили лечение от бесплодия? The fertility treatments you went through?
Так как проходит фламбе неделя? How did flambe week go?
Вот проходит сканер, сканируя рану. Here's the scanner going through, scanning the wound.
Вы знаете, где он проходит? Do you know where it's going?
Другой индикатор батареи проходит здесь. Another battery light just went on in there.
Проходите в следующий вагон, пожалуйста. Please, go to the next coach
Я не хочу проходить таможню. I don't want to go through customs.
Я испытываю боль, проходя Штопор. And also to go down at the Corkscrew, I have some pain.
Ну как проходят медицинские эксперименты? So how the medical experiments go?
И люди, проходившие мимо, заполняли их. And other people go and fill them in.
Когда папа колол дрова, трясучка проходила. When Father'd cut firewood, the shakes would go.
Стало ясно, что совсем не проходит. So, that clearly wasn't going to work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.