Sentence examples of "процедуры утверждения" in Russian

<>
При вводе проводки в журнал, она автоматически назначается первому этапу процедуры утверждения. When a transaction is entered in a journal, it is automatically assigned to the first stage of the approval procedure.
Например, процедуры утверждения журнала может использоваться для обеспечения ввода часов в табели рабочего времени до разноски соответствующей проводки. For example, you can use a journal approval procedure to require that hours that are submitted on timesheets be approved before the related transaction is posted.
Можно редактировать регистрации работника во время процедуры утверждения. You can change worker registrations during the approval process.
При определении процедуры утверждения для журнала строки журнала, введенные в этот журнал, не могут быть обработаны до тех пор, пока задачи, требующие утверждения, не будут утверждены. When you define an approval procedure for a journal, journal lines that are entered in the journal cannot be processed until the tasks that require approval have been approved.
После создания процедуры утверждения и связывания её с журналом, строки введенные в этот журнал, не могут быть разнесены пока не будут утверждены. After you create an approval procedure and associate it with a journal, the lines that are entered in the journal cannot be posted without approval.
Процедуры утверждения журнала применяются только к почасовым журналам. Journal approval procedures apply only to hour journals.
Сюда относятся процедуры утверждения и централизованная или самостоятельная регистрация. This includes approval procedures and centralized or self-registration.
Применение процедуры утверждения журнала [AX 2012] Apply a journal approval procedure [AX 2012]
В поле Следующий выберите название следующего этапа процедуры утверждения журнала. In the Next field, select the name of the next stage in the journal approval procedure.
Выполнение процедуры утверждения журнала включает в себя применение процедуры утверждения к наименованию журнала, к журналу, а также утверждение строк журнала. Applying a journal approval procedure involves attaching an approval procedure to a journal name, applying the journal approval procedure to a journal, and then approving the journal lines.
Создание процедуры утверждения журнала [AX 2012] Create a journal approval procedure [AX 2012]
В поле Утвердить введите идентификатор процедуры утверждения, в поле Название введите название процедуры утверждения журнала. In the Approve field, type an identifier for the approval procedure, and in the Name field, type a name for the journal approval procedure.
В следующей таблице показаны настройки, введенные в форме Журнал утверждения для создания процедуры утверждения Project XYZ. The following table shows the settings that you entered in the Journal approval form to create the Project XYZ approval procedure.
Процедуры утверждения журнала могут использоваться для утверждения проводок по табелю, введенных сотрудниками. Journal approval procedures can be used to approve timesheet transactions that are entered by workers.
Проверяющий орган, избранный изготовителем для проведения проверки и испытаний в процессе производства, проверяющий орган, проводящий испытания в рамках процедуры утверждения типа конструкции. The inspection body selected by the manufacturer for inspection and testing during production may be different from the inspection body used for the design type approval testing.
Ораторы подтвердили важное значение совершенствования процесса согласования процедуры утверждения страновых программ в интересах достижения в кратчайшие сроки результатов в области развития при условии, что центральную роль в этом процессе будет играть национальное руководство. Speakers reaffirmed the importance of improving the harmonization of the country programme process for achieving development results in the shortest time frame and with national leadership at the centre of the process.
Специальному комитету следует продолжать периодически рассматривать другие пути и средства совершенствования его методов работы и повышения его эффективности, в том числе возможность рассмотрения предложений один раз в два года, а также пути и средства совершенствования процедуры утверждения его доклада». The Special Committee should continue to periodically review other ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency, including biennialization of the consideration of proposals as well as ways and means of improving the procedure for the adoption of its report.”
Такое соглашение может охватывать такие аспекты, как подготовка плана или планов; классификация кредиторов и применяемый к ним режим; процедуры утверждения плана, включая приглашение к голосованию и голосование; а также роль, отводимая судам (если это применимо), особенно в связи с подтверждением (если это требуется законодательством о несостоятельности) и осуществлением одобренного кредиторами плана. That agreement might cover: preparation of the plan or plans; classification and treatment of creditors; procedures for approval, including solicitation and voting; and the role to be played by the courts (where applicable), particularly with respect to confirmation (if required by the insolvency law) of a plan approved by creditors and its implementation.
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея, одобрив рекомендации, содержавшиеся в докладе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, тем самым просила Генерального секретаря представить доклад с предложениями относительно возможного сокращения числа бюджетных документов и упрощения нынешней процедуры утверждения бюджета по программам для Центра по международной торговле ЮНКТАД/ВТО. At its fifty-seventh session, the General Assembly, through its endorsement of the recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, requested the Secretary-General to submit a report with proposals for a possible reduction in the number of budgetary documents and simplification of the current approval process of the programme budget of the International Trade Centre UNCTAD/WTO.
Проверяющий орган, избранный изготовителем для проведения проверки и испытаний в процессе производства, может быть иным, чем проверяющий орган, проводящий испытания в рамках процедуры утверждения типа конструкции. The inspection body selected by the manufacturer for inspection and testing during production may be different from the inspection body used for the design type approval testing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.