Sentence examples of "прочном" in Russian with translation "strong"
Translations:
all1032
strong370
solid248
durable209
sound84
robust48
secure35
substantial9
settled6
abiding5
steadfast1
other translations17
В-третьих, с целью ликвидации этнической дискриминации надлежит создать мультикультурное общество, основанное на культурном плюрализме, прочном общем ядре и развитии эстонской культуры.
Third, in order to eliminate ethnic discrimination, a multicultural society based on cultural pluralism, a strong common core and the development of Estonian culture would be created.
Бесспорно, в США государственные институты гораздо прочнее.
The U.S., of course, has much stronger institutions.
На первый взгляд, российское положение на Украине - довольно прочное.
On the face of it, Russia’s position in Ukraine is strong.
Самые прочные связи с Асадом у России и Ирана.
The two countries with the strongest ties to Assad are Russia and Iran.
Как говорят некоторые аналитики - чем глубже падение, тем прочнее восстановление.
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say.
У Италии долгое время существовали прочные коммерческие связи с Ираном.
Italy has long enjoyed strong commercial ties with Iran.
Во-первых, имеются прочные взаимные обязательства между Кристофиасом и Талатом.
First, there is a strong, shared commitment between Christofias and Talat.
— Прочные связи между „Лабораторией Касперского" и Кремлем вызывают большую тревогу».
“The strong ties between Kaspersky Lab and the Kremlin are very alarming.”
Хиллари Клинтон понимает, что американское лидерство невозможно без прочных альянсов
U.S. leadership requires strong alliances.
Семья, судебно-медицинская экспертиза, Вскрытие, связи, Очевидцы, все прочно, все хорошо.
Family, forensics, post-mortem, communications, eyewitnesses, all strong, all good.
Не волнуйся за дом, у него прочный каркас, но потребуется ремонт.
Don't worry, this house has a strong frame, so all you'll have to do is remodel.
Канадский доллар пролетел через грань паритета, но он все еще достаточно прочен.
The Canadian loonie blew through parity, but is still strong.
За "Йемен Таймс" в Йемене уже закрепилась прочная репутация независимой англоязычной газеты.
The Yemen Times already has a strong reputation in Yemen as an independent English language newspaper.
Россия также занимает более прочное положение в традиционных для нее сферах интереса.
Russia also stands in a stronger position as far as its “traditional” sectors of interest are concerned.
Стыки труб должны быть спаяны или иметь столь же прочное металлическое соединение.
Joints in tubing shall be brazed or have an equally strong metal union.
Общие задачи и схожесть областей деятельности представляют собой прочную основу для сотрудничества.
The shared objectives and the similarity of work areas provide a strong basis for collaboration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert