Sentence examples of "прошлым" in Russian

<>
Прошлым вечером я прочитал Снарка. I read the Snark last night.
Так и Трамп рифмуется с прошлым. Trump, too, rhymes with the past.
Ложные аналогии с прошлым опошляют историю. False analogies with the past trivialize history.
Хотя никто не может запретить обсуждение исторического прошлого Испании, важно не зайти слишком далеко даже с запретом проводить какие бы то ни было церемонии, связанные с прошлым. While historical discussion won’t be out of bounds in Spain, even banning ceremonies celebrating bygone days may go a step too far.
Было много дождя прошлым летом. We had a good deal of rain last summer.
Механизировав себя, мы распрощались с прошлым. We cast away our past and mechanised ourselves.
Прошлым летом он подтвердил это в интервью. Velikhov restated his efforts in an interview for my Archives Oral History last summer.
Я отснял эту фотографию прошлым летом. I've done this picture last summer.
Я быстро начинаю становиться вашим прошлым. I start quickly becoming part of your past.
Никогда не превышали скорость, никогда не имели партнера с сомнительным сексуальным прошлым? Never driven beyond the speed limit or engaged with a partner of a dubious sexual history?
На барахолке прошлым летом в Аризоне. At a swap meet last summer in arizona.
Только тогда прошлое действительно сможет стать прошлым. Only then can the past truly be past.
Нацистское прошлое Германии ужасно, и его нельзя сравнивать с прошлым других стран с запятнанной историей. Germany's Nazi past is uniquely horrible, so comparisons with other countries with blighted histories are misleading.
Прошлым летом он ходил в бассейн. Last summer, he hung out at the swim club.
И могло бы объяснить одержимость Чарльза прошлым. That would explain Charles' obsession with the past.
Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить. They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
Прошлым вечером я забыл об этом. Yeah, last night I forgot that.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. The recent election marked a profound break from the past.
Но призраки истории все еще нависают над Восточной Азией, где каждая страна старается найти пути примирения с прошлым. The ghosts of this history still hang over in East Asia, with each country struggling to find ways to deal with the past.
Я часто тусила с прошлым напарником. I hung out a lot with my last partner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.