Exemples d'utilisation de "прыщи" en russe

<>
Эй, это даже круче, чем смотреть, как Мег давит прыщи. Hey, it beats sitting at home watching Meg pop her zits.
Постоянный набор веса, раздражительность, прыщи. The steady weight gain, the irritability, the acne.
Знаешь, волосы на подбородке и прыщи на спине это тоже возможные негативные последствия употребления стероидов. You know, chin hairs and back pimples are also side effects of taking steroids.
Я не знаю как у вас оказались прыщи от любого из них. I don't know how you get pustules from any of those.
Нет, ты хотела, чтобы я смотрел, как ты выдавливаешь прыщи у этого мелкого официанта! Oh, no, you just wanted me to watch while you sucked the zits off some teenage waiter!
Прыщи, бритье, преждевременное семяизвержение и первый развод. Acne, shaving, premature ejaculation and divorce.
Как только у них пройдут прыщи, мы их порубим и приготовим. But once their acne's cleared up, we'll chop them up and stew them.
Легко как прыщ выдавить, да? Easy as popping a zit, huh?
Мужество, бесстрашие, доброта, и лицо без прыщей. Courage, fearlessness, kindness, and an acne-free complexion.
У крема от прыщей и увлажняющего крема? Pimple cream and cold cream?
От прыщей на заднице густая черная жидкость будет в ваших легких. From pustules on the backside to thick, black fluid in your lungs.
Ни прыщей, ни чёрных точек. No zits, no blackheads.
Появление прыщей и лобковых волос встречается даже у младенцев и детей ясельного возраста. The appearance of acne and pubic hair is common even in infants and toddlers.
Тот что весь в прыщах и с косоглазием. He has pimples and is cross-eyed.
У меня что, прыщ на подбородке? Am I getting a zit on my chin?
Мы изменили их на "общественные заболевания". Люди к нам стали обращаться с прыщами и сыпью, но с ВЗ более никто не обращался. We changed it to social diseases and people came along with acne and spots, but nobody came with VD any more.
Да меня не ебёт, если он считает себя прыщом на жопе Прайса. I don't give a shit if he thinks he's a pimple on Price's ass.
Раздавить его башку, как гнойный прыщ. Popped his head like a zit.
Проведенный в начале 1990-х годов химический анализ подтвердил ценные питательные и дерматологические свойства масла – в том числе как средства для удаления прыщей, разглаживания морщин и лечения легких ран. In the early 1990s, chemical analyses confirmed the oil's valuable nutritional and dermatological properties – including as a treatment for acne, wrinkles, and light wounds.
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно. Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !