Sentence examples of "публике" in Russian

<>
Скрижаль войны не показывают публике. The War Tablet is not yet on display to the public.
Но сегодня я показываю фокусы совсем другой публике. But today, I am performing for a different kind of audience.
Она ненавидит говорить на публике. She detests speaking in public.
Дизайнер Игорь Гуляев известен широкой публике своими великолепными изделиями из меха класса люкс. Designer Igor Gulyaev is known to a wide audience for his magnificent products made from luxury fur.
Кэндис Харт на публике соблюдает приличия. Candace Hart does not air dirty family laundry in public.
Оратор должен уметь искусно представить публике специально для этого созданный имидж и своей речью вызвать у нее отклик. The speaker must be adept at formulating a persona and message that resonates with audiences.
Сделай себе и читающей публике одолжение. Do yourself and the reading public a favor.
Вместо этого она сфокусировалась на грядущих проблемах, и напомнила публике, что «кредитно-денежная политика не является заранее предопределенным курсом». Instead she focused on the challenges ahead, and reminded her audience that “monetary policy is not on a pre-set path”.
Вы сделали большую ошибку, раскрывшись публике. You made a big mistake going public.
Последнее разовое появление Фиделя Кастро на публике, которое вызвало заметное оживление среди общественности, состоялось во время его встречи с Папой Бенедиктом XVI. The one-time revolutionary’s last public appearance was in March, when he had an audience with Pope Benedict XVI.
Публичное пение, танцы на публике, вульгарное поведение. Singing in public, dancing in public, indecent exposure.
Я собираю книги с автографами, и те из вас, авторы в публике, знайте я буду охотиться за вами - и за CD тоже, Трейси. I collect autograph books, and those of you authors in the audience know I hound you for them - and CDs too, Tracy.
Нет, на публике я предпочитаю читать чужие. I prefer reading someone else's book in public.
Я надеюсь в следующий раз когда вы увидите образ, который зажжет в вас что-то, вы лучше поймете почему, и я знаю, обращаясь к этой публике, вы наверняка сделаете что-нибудь. I hope that the next time you see an image that sparks something in you, you'll better understand why, and I know that speaking to this audience, you'll definitely do something about it.
И он после этого не появлялся на публике. And he had never appeared in public since that point.
И не только из-за того, что он решил повернуться спиной к публике, что было очень необычным, но и из-за того, как он контролировал оркестр и какой эффект получал от прямого зрительного контакта с музыкантами. Not only because he was the one who decided to turn his back to the audience, which was a revolution, but also to control the orchestra this way, and to get so much result from direct eye-contact with the musicians.
Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь. Justice is what love looks like in public.
Светские люди обычно не балуются наркотой на публике. Socialites tend not to run the bases in public.
Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике. He's secure enough to dance and sing in public.
Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар. Kissing and fondling in public, even by spouses, is taboo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.