Ejemplos del uso de "радарная система обзора местности" en ruso

<>
Создаваемая Францией и Италией Объединенная оптическая и радарная система наблюдения Земли (ORFEO) будет состоять из оптических миниспутников высокого разрешения Pleiades и четырех радарных спутников Группировки малых спутников наблюдения Средиземноморского бассейна (COSMO Skymed). The Optical and Radar Federated Earth Observation (ORFEO) system of France and Italy will consist of Pléiades high-resolution optical minisatellites and four Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation (COSMO Skymed) radar satellites.
В течение последних 10 лет радарная система Киотского университета по изучению среднего и верхнего слоев атмосферы (радар СВ) участвовала в проведении эксперимента по созданию модели распределения космического мусора по высоте и оценке конфигураций его фрагментов. During the past 10 years, Kyoto University's Middle and Upper atmosphere (MU) radar system has contributed to an experiment to establish an altitude distribution model for debris and to estimate shapes of debris.
Подкомитет отметил также, что в рамках ряда международных проектов и инициатив, таких как Pan-STARRS (быстродействующая система телескопов панорамного обзора), Большой миллиметровый телескоп, Большой синоптический обзорный телескоп и Пулковская обсерватория, используется потенциал объектов двойного назначения для совершенствования возможностей по обнаружению и определению характеристик. The Subcommittee also noted that a number of international projects and initiatives, such as the Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), the Large Millimeter Telescope, the Large Synoptic Survey Telescope and the Pulkovskaya Observatory, took advantage of potential dual-use facilities to advance detection and characterization capabilities.
Основной задачей Международного гелиофизического года является организация использования множества небольших приборов, таких как магнитометры, радиоантенны, GPS (глобальная система позиционирования)-приемники и камеры кругового обзора, во всем мире для проведения глобальных измерений гелиосферных явлений. A major thrust of International Heliophysical Year was to deploy arrays of small instruments, such as magnetometers, radio antennas, Global Positioning System (GPS) receivers and all-sky cameras around the world, in order to provide global measurements of heliospheric phenomena.
Он также напомнил о том, что система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях была введена в контексте всеобъемлющего обзора условий службы сотрудников категории специалистов и выше 1989/1990 года. He also recalled the manner in which the mobility and hardship scheme had been introduced as part of the 1989/1990 comprehensive review of the conditions of service of staff in the Professional and higher categories.
Справедливая система будет требовать договоренности о качестве и количестве информации, используемой в качестве исходной точки для обзора. A fair system will require agreement on the quality and quantity of information used as the reference point for the review.
Официальная система обжалования предусматривает два этапа официального производства: первый этап — на уровне Объединенного апелляционного совета, являющегося объединенным органом для коллегиального обзора, в состав которого входят представители персонала и администрации и который устанавливает факты и выносит рекомендации Генеральному секретарю; и второй этап — на уровне Административного трибунала Организации Объединенных Наций, решения которого имеют обязательную силу. The formal recourse system comprises two stages of formal litigation: first, before the Joint Appeals Board, a joint peer review body with staff-management composition, which establishes the facts and makes recommendations to the Secretary-General; and second, before the United Nations Administrative Tribunal, which renders binding judgements.
" Как сделать, чтобы система контроля над наркотиками соответствовала своему назначению: закрепление успехов, достигнутых за десять лет после проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи "; доклад Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в качестве вклада в проведение обзора хода выполнения решений двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи “Making drug control'fit for purpose': building on the UNGASS decade”; report by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime as a contribution to the review of the twentieth special session of the General Assembly
Аналогичным образом, система отслеживания операций, связанных с УЛР, функционировала лишь частично и была неэффективной по причине отсутствия базы для выявления рискованных решений, подлежащих проверке, и порядка учета и рассмотрения исключительных случаев, выявленных в ходе проверки подробных отчетов о ревизии, а также по причине отсутствия плана проведения обзора личных дел национальных сотрудников в страновых отделениях. Similarly, the HR transaction audit trail was only partially functional and was ineffective due to the lack of a framework to determine the high-risk actions to review, and the recording and methods of dealing with exceptions identified during the review of the audit trail reports, as well as the absence of a plan to review the personnel files of national staff in country offices.
На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей. In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground.
По моему мнению, наиболее важным институтом, предотвратившим ужасную нищету в городах, является уникальная система землепользования в сельской местности в Китае. I believe that the most important institution in preventing dire urban poverty is a unique land system for China's rural areas.
Это система является одним из немногих работоспособных вариантов, но только на плоской, песчаной местности в южной Анголе. This system is one of the few workable options, but only on flat, sandy ground in southern Angola.
Создана географическая информационная система для использования частным сектором и заканчивается работа над созданием цифровой модели рельефа местности. A geographic information system has been developed for use by the private sector and a digital terrain model is being finalized.
Таким образом, независимо от тех изменений в системе вознаграждения, пособий и льгот, которые могут произойти в связи с проведением настоящего обзора, система классификации должностей должна быть приведена в соответствие с произошедшими изменениями в характере работы и нынешними условиями работы. Thus, irrespective of changes to the pay and benefits resulting from the present review, the job classification system will need to be brought into line with current changes in the nature of work and the modern working environment.
Работники общественного здравоохранения могут быть обучены в течение нескольких месяцев тому, как предоставлять основные услуги здравоохранения во всей сельской местности. Система здравоохранения может быть мобилизована гораздо эффективней, чтобы устранить истощающие последствия будущих ураганов. Community health workers could be trained in a matter of months to extend basic health care throughout rural areas, which could then be better mobilized to fend off the debilitating results of future hurricanes.
По состоянию на май 2004 года администрация занималась осуществлением этой рекомендации в рамках общего обзора того, как функционирует система архивирования в ООН-Хабитат. As at May 2004, the Administration was implementing the recommendation as part of the overall review of UN-Habitat's archiving system.
В той или иной степени все учреждения системы правосудия Гватемалы страдают теми же недостатками, которые у них были во время подписания Мирных соглашений: нехватка ресурсов, недостаточное присутствие в сельской местности, слабая профессиональная подготовка и неразвитая система развития карьеры служащих, коррумпированность персонала и отсутствие координации в его деятельности. To varying degrees, all of the institutions of the Guatemalan justice system suffer from the same kinds of deficiencies that plagued their performance at the time of the signing of the peace accords — a lack of resources, insufficient presence in rural areas, inadequate training and career development for officials, corruption and a lack of coordination among them.
Что касается функционирования системы, то выводы обзора свидетельствуют о том, что сбор и анализ статистических данных, а также система коллегиального обзорного наблюдения не только эффективно работают, но и остаются необходимыми инструментами. On the operations of the system, the findings of the review are that the collection and analysis of statistics, as well as the peer review monitoring systems, are not only working well but remain essential tools.
Исходя из этих предпосылок, в контексте трехгодичного всеобъемлющего обзора политики, проведенного в 2004 году, был поставлен принципиальный вопрос: имеет ли система Организации Объединенных Наций необходимые средства и организационные возможности, чтобы играть уготованную ей роль в этот поворотный исторический момент, в момент испытания согласованной повестки дня в области развития. By starting from this premise, the 2004 triennial comprehensive policy review raised a key question, i.e., whether — at this pivotal historical juncture, as the agreed global development agenda is being tested — the United Nations system is equipped and organized to play the role expected of it.
Тогда Ассамблея, в частности, приветствовала введение системы коллегиального обзора, с тем чтобы гарантировать фактическое выполнение его положений всеми участниками система сертификации происхождения алмазов в рамках Кимберлийского процесса. The Assembly then welcomed in particular the introduction of a peer review system to provide assurances that all participants in the Kimberley Process Certification Scheme are in fact implementing its provisions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.