Sentence examples of "радиационными" in Russian

<>
В настоящее время грузинская система пограничного наблюдения располагает радиационными датчиками в пяти контрольно-пропускных пунктах (Казбеги, Гугути, Садахло, Вале и Сапри). For the time being, the Georgian Border Monitoring System has radiation detectors at five check-points (Kazbegi, Guguti, Sadakhlo, Vale and Sarpi).
Исходя из правил, регулирующих порядок обращения с радиационными источниками, экранированный источник кобальта-60 с активностью в 13,5 мКи (5 x 108 Бк) излучает 10 мР/ч на расстояние 3,3 фута (1 м). Based on radiation source regulations, a cobalt-60 shielded source of 13.5 mCi (5 × 108 Bq) would produce 10 mR/hr at 3.3 ft (1 m) distance.
Статья 10 (g) Закона Республики Молдова о радиационной защите и безопасности относит к компетенции Департамента гражданской защиты и чрезвычайных ситуаций оповещение и информирование органов публичной власти и населения об опасности и появлении чрезвычайных ситуаций, связанных с крупномасштабными радиационными авариями. Article 10 (g) of the Radiological Protection and Safety Act makes the Department of Civil Defence and Emergency Situations responsible for notifying and informing public authorities and the population about the threat and actual existence of emergency situations associated with large-scale radiation accidents.
Мы регистрируем остаточный радиационный фон. We've picked up trace radiation signatures.
Во-первых, это - не радиационная технология. The first thing is this is not a "radiative" technology.
Теперь она защищена от радиационных полей. Now she's protected against the radiation fields.
Это подтверждает давнюю теорию, что земля имеет энергетический баланс, который зависит от радиационных возмущений на верхней границе атмосферы, хотя, было трудно разделить ту энергию между поверхностью и глубокими океанами. It confirms the long-held theory that the earth has an energy budget that is affected by radiative perturbations at the top of the atmosphere, though partitioning that energy between the surface and the deeper oceans has been difficult.
Создание центров ядерной медицины и радиационной терапии. Development of nuclear medicine and radiation therapy centres.
Это важно по ряду причин, включая радиационное воздействие, подкисление, эвтрофикацию, а также в связи с тем, что нитратная аэрозоль является продуктом окисления NOx и поэтому имеет важное значение для распределения тропосферного О3. This is important for several reasons, including radiative forcing, acidification, eutrophication and because nitrate aerosol is an oxidation product of NOx and is therefore of significant relevance for the distribution of tropospheric O3.
Мы принимаем показания радиационного фона от жизненной формы. We're picking up radiation from the life form.
и, конечно, мне хотелось бы поговорить об астрономии, но я подозреваю, что всех людей, заинтересованных в проблемах радиационного теплообмена в не-серых атмосферах, или поляризации света в мезосфере и термосфере Юпитера можно уместить на площади автобусной остановки. I would love to talk about my astronomy, but I suspect that the number of people who are interested in radiative transfer in non-gray atmospheres and polarization of light in Jupiter's upper atmosphere are the number of people who'd fit in a bus shelter.
Это почти 10 процентов территории, загрязненной вследствие прямого радиационного излучения. It is almost 10 per cent of the territory affected by direct radiation.
Несмотря на всю полезность концепции радиационного воздействия, она не охватывает все важные виды последствий изменения состава атмосферы для климата, особенно в том, что касается воздействия в региональных масштабах и иных переменных, помимо температуры поверхности, например таких, как осадки. While the concept of radiative forcing is useful, it does not encompass all the important impacts of changing atmospheric composition on climate, especially at the regional scale and in relation to variables other than surface temperature, such as precipitation.
Разве вы не получили радиационное отравление, работая на Спрингфилдской атомной электростанции? Didn't you get radiation poisoning working at the Springfield Nuclear Plant?
Эти оценки включали оценки воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека, экосистемы и сельхозкультуры, но, возможно, необходимо также оценивать и другие виды воздействия, например такие, как влияние на радиационный форсинг и изменение климата, качество и количество воды и основные социально-экономические факторы. These assessments had included air pollution effects on human health, ecosystems, and crops, but there may be a need also to assess other effects such as effects on radiative forcing and climate change, water quality and quantity, and key socio-economic factors.
Основными партнерами были Национальный форум и Центр по радиационной защите и экологии. The main partners were the National Forum and Centre for Radiation Protection and Ecology.
Оказание поддержки проведению исследований по количественному определению химических, радиационных и динамических факторов, влияющих на эволюцию озонового слоя в меняющихся атмосферных условиях (например, восстановление озона), включая исследования, посвященные изучению непреднамеренных последствий, к которым могут приводить стратегии по смягчению воздействия изменения климата и приспособлению к нему. Provide support for studies that quantify the chemical, radiative, and dynamical factors contributing to ozone layer evolution in a changing atmosphere (i.e., ozone recovery), including studies of the unintended consequences of climate change mitigation and adaptation strategies.
Ну, всё и все, кто контактирует с отравой, будут оставлять радиационный след. Well, anything or anyone that comes into contact with the poison will have trace amounts of radiation.
Транспортировка таких проб является дорогостоящим делом и требует применения соответствующих мер радиационной защиты. Shipping such samples is expensive and requires appropriate radiation protection measures.
Не хочешь проскользнуть со мной в радиационную лабораторию и принять дезинфекционный душ вместе? Do you want to slip over to the radiation lab and share a decontamination shower?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.