Sentence examples of "разбираюсь" in Russian
Translations:
all115
understand46
deal32
sort out4
get settled2
have an eye for1
get right1
other translations29
И вообще-то я не очень разбираюсь в машинах.
I'm afraid I don't know the first thing about motorcars.
Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
So I know a little about drawing and analyzing faces.
Что ж, по правде говоря, я не разбираюсь в некоторых делах.
Well, the truth is I'm not up to the mark on some subjects.
Я хорошо разбираюсь в людях, и знаю, что вы не недотрога.
Meaning I know full well that you're an easy lay.
Забавно, что я в словах не очень, но по руке хорошо разбираюсь.
It's funny 'cause I'm a terrible real speller but a really good arm speller.
Он разбирается в тяжёлом оборудовании также, как я разбираюсь в ворованных камушках.
He knows heavy equipment like I know hot stones, man.
Я возможно не разбираюсь в пошиве высококлассной одежды, но умею сравнивать и сопоставлять.
I may not know couture, but I know how to collate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert