Sentence examples of "развертывании" in Russian with translation "deploying"

<>
Дополнительные сведения см. в статье о планировании и развертывании единого хранилища контактов. For details, see Planning and Deploying Unified Contact Store.
Необходимая справочная информация о развертывании Exchange 2016 доступна по указанным ниже ссылкам. Use the following links to access the information you need to help you with deploying Exchange 2016.
Сведения о развертывании Exchange в виртуализированной среде см. в разделе Виртуализация Exchange 2016. For information about deploying Exchange in a virtualized environment, see Exchange 2016 virtualization.
В следующих разделах содержатся сведения о развертывании новой установки Exchange 2016 в организации. The following topics provide information about deploying a new installation of Exchange 2016 in your organization:
Возможно, это связано с решающими соображениями трудностей в определении мандатов и развертывании миротворческих операций. This is possibly because of the overriding consideration of the difficulties in mandating and deploying peacekeeping operations.
Сведения о развертывании Exchange 2016 в виртуализированной среде см. в разделе Виртуализация Exchange 2016. If you want to learn about deploying Exchange 2016 in a virtualized environment, see Exchange 2016 virtualization.
В следующих разделах содержатся ссылки на сведения о планировании и развертывании Microsoft Exchange Server 2016. The following sections contain links to information about planning for and then deploying Microsoft Exchange Server 2016.
При развертывании единого входа у вас есть несколько вариантов: синхронизация паролей и службы федерации Active Directory. You have a couple of options when deploying single sign-on: password synchronization and Active Directory Federation Services.
При развертывании группы доступности базы данных в одном центре данных не существует определенных требований к сертификатам. There are no unique or special design considerations for certificates when deploying a DAG in a single datacenter.
При развертывании единого входа у вас есть несколько вариантов: синхронизация паролей и службы федерации Active Directory (AD FS). You have a couple of options when deploying single sign-on: password synchronization and Active Directory Federation Services (AD FS).
Если при развертывании гибридной среды вы используете пограничные транспортные серверы, размещенные локально, на этих серверах необходимо установить цифровой сертификат. If you’re deploying hybrid with on-premises Edge Transport servers, the digital certificate must also be installed on your Edge Transport servers.
При развертывании архитектуры с автономным сервером почтовых ящиков для томов базы данных почтовых ящиков и журнала требуется использовать технологию RAID. If you are deploying a standalone Mailbox server role architecture, RAID technology is required for the mailbox database and log volumes.
Сведения о развертывании или настройке ролевых центров в компании или организации см. на веб-сайте Настройка ролевых центров в Интернете. For information about deploying and configuring Role centers in a business or organization, see Configure Role Centers on the web.
При развертывании решения, использующего встроенный интерфейс API репликации сторонних производителей, учтите, что поставщик решения несет ответственность за основную поддержку решения. When deploying a solution that uses the built-in third-party replication API, be aware that the solution vendor is responsible for primary support of the solution.
В то же время многие из тех государств, которые всегда преисполнены желания и готовности предоставлять свои войска, сталкиваются с громадными трудностями при развертывании личного состава в необходимые сроки. At the same time, many States that are willing suppliers of troops have great difficulty in deploying staff within the necessary time frames.
Дополнительные сведения о компьютерах с операционной системой Windows в домене Active Directory и развертывании Exchange 2016 в домене с несвязанным пространством имен см. в разделе Сценарии несвязанных пространств имен. To learn more about computers running Windows in an Active Directory domain and deploying Exchange 2016 in a domain that has a disjoint namespace, see Disjoint namespace scenarios.
Ситуацию усугубляет еще и то, что Соединенные Штаты обвиняют Россию в проведении испытаний и развертывании крылатых ракет наземного базирования в нарушение Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (РСМД) 1987 года. To make matters worse, the United States has accused Russia of testing and deploying ground-launched cruise missiles in violation of the 1987 Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty.
Русские сохранили в преамбуле договора положение о связи между наступательными и оборонительными вооружениями, а также сделали заявление, отметив в нем, что по их мнению, это относится в целом ко всему вопросу о развертывании ПРО. The Russians kept in the preamble of the treaty a statement about the linkages between offensive and defensive weaponry, and issued a statement indicating that they think this affects the whole question of deploying missile defenses.
При этом наступающий противник получает значительные преимущества в выборе тактики действий в целом (обходить минное поле или разминировать его) и тактического построения своих сил и средств, в развертывании оборудования для разминирования и в проведении других мероприятий противодействия. In such cases the attacking enemy enjoys significant advantages in selecting overall tactics (bypassing the minefield or clearing it) and in the tactical disposition of forces and assets, in deploying demining equipment and in carrying out other countermeasures.
Между тем, Северная Корея продолжит двигаться к своей цели, которая заключается в развертывании нескольких межконтинентальных баллистических ракет с ядерными боеголовками, проходивших испытания в октябре 2006 года, мае 2009 года, феврале 2013 года, январе 2016 года, сентябре 2016 года и сентябре 2017 года. Meanwhile, the North will continue to make progress toward its goal of deploying several nuclear-armed, mobile intercontinental ballistic missiles, having already tested nuclear-explosive devices in October 2006, May 2009, February 2013, January 2016, September 2016, and September 2017
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.