Sentence examples of "развлечений" in Russian

<>
Это комната развлечений, или комната отдыха. This is the entertainment or rumpus room.
Помните атракцион Молотобоец в парке развлечений. You know the high striker at the amusement park.
Нам всем очень смешно в Парке развлечений Питера, но что точно не смешно, так это задиры. I know we have a lot of yuks here on Petey's Funhouse, but one thing that's not fun is a bully.
предоставлять детям время и место для подвижных игр и развлечений; Provide children with time and space for relaxation and play;
Такие предприятия - часть коммерческой индустрии развлечений. Such enterprises are part of the commercial entertainment industry.
Но другие страны — не парки развлечений. Yet other lands are not amusement parks.
Но в поисках "развлечений" в политике, мы, поляки, должны помнить, что демократия, как ее корень, должна быть скучной, и на вполне разумном основании. But in looking for fun in politics, we Poles have to remember that democracy, at its root, is meant to be boring, and for a good reason.
Интерактивное взаимодействие устройств расширяет возможности для развлечений. Your devices work together intelligently for a new entertainment experience.
Худшие из головоломок - одноразовые, для развлечений. At worst, they're throwaways, they're for amusement.
дом был центром развлечений, создания энергии, работы, здоровья. It was the center of entertainment, of energy production, of work, the center of health care.
Это проект по строительству парка развлечений в Инчхоне. This is the project proposal about constructing an amusement park in Incheon with robots as its main theme.
Так транснациональный бизнес развлечений больше дела не делает. That’s not the way the transnational entertainment business works anymore.
Я просто, ну, подтверждаю заказ билетов в парк развлечений. I was just, uh, confirming the ditch day amusement park ticket order.
Очевидно, что белый тигр очень ценится в индустрии развлечений. And the white tiger is obviously celebrated in several forms of entertainment.
Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках. There is no excuse for keeping wild animals in amusement parks or circuses.
Также может быть повреждена система видеоигр и развлечений Xbox One. An incident can also damage your Xbox One video game and entertainment system.
это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений. It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park .
Схожие системы уже существуют в строительной отрасли и в индустрии развлечений. Similar systems are already in place for the construction and entertainment industries.
Мы находимся в солнечной Южной Калифорнии, некогда славящейся известными на весь мир парками развлечений и местом для детских каникул. Here we are in sunny Southern California, a place once renowned for world-class amusement parks and childhood vacations.
Они являются одной из форм развлечений они - искусство они - гордость владения They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.