Sentence examples of "разговор по душам" in Russian
Я рад, что вы не заводите разговор по душам.
Glad to see you're not trying to have a heartfelt talk.
Итак теперь, когда мы закончили разговор по душам давай поговорим о делах?
Now when the heart-filled conversation is out of the way could we talk about money?
Ты говоришь, что директору Смиту стоит поговорить по душам с ребенком?
Are you saying principal Smith should have a heart-to-heart with the kid?
Из быстрого меню я могу отправить мгновенное сообщение, начать разговор по аудио- или видеосвязи или послать электронное письмо.
With the Quick menu, I can start an instant message, audio or video conversation, or send an e-mail.
Поскольку должно быть принято решение о том, продолжать ли основную сессию Комиссии по разоружению, мы бы предпочли, чтобы любой разговор по предложенным пунктам повестки дня — как то, что предложил Председатель, — проходил в формате официального заседания Комиссии, чтобы все заносилось в стенографический отчет и чтобы таким образом мы могли избежать любого недоразумения.
Since the decision is whether to continue the substantive session of the Disarmament Commission, we would prefer that any kind of discussion on the proposed agenda items — such as what the Chairman proposed — take place within a formal Commission meeting so that everything would be recorded, thereby preventing any misunderstanding.
Мы говорили по душам, и я сказал ей, что по моему мнению ей не стоит так спекулировать своей внешностью, что она умная девушка, и ей не нужно так одеваться всё время.
We had a heart-to-heart, I expressed to her that I felt she didn't need to trade on her looks so much, that she's a smart girl, she doesn't need to dress like that all the time.
Это похоже на разговор по айфону посреди пустыни Сахара: ваш GPS скажет вам, где вы находитесь, но вы не сможете воспользоваться функцией «найти мой телефон», потому что нет зоны покрытия.
It's a bit like taking your iPhone into the heart of the Mojave desert: Your GPS will tell you where you are, but you can't use Find My Phone because there's no cell coverage.
Гладили волосы друг другу и говорили по душам.
Braiding each other's hair and having heart-to-hearts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert