Ejemplos del uso de "разделять на пары" en ruso

<>
Но, при том, что доллар США выглядит несколько растянутым в данный момент, может быть, пора посмотреть на пары йены, а не на пару USD/JPY. But with the US dollar looking a little bit overstretched at the moment, it may be time we looked at a yen cross rather than USD/JPY.
"У нас самые низкие спреды на Форекс - от 0,8 пункта на пары EURUSD и USDJPY, а комиссий и свопов нет в принципе.Такие выгодные условия вряд ли можно найти где-нибудь еще. Our lowest forex spreads start from 0.8 pips on EURUSD and USDJPY, and in combination with no commissions, fees or swaps we provide a premium trading environment not easily found elsewhere.
Пора разбиться на пары для личного разговора. Time to pair off into dyads for one-on-one discussions.
По моему свистку лезьте в бассейн и разбейтесь на пары. On my whistle, drop your gear, enter the pool and pair up.
Они заставили самых умных разбиться на пары и постоянно спариваться. They forced the most intelligent of us to pair off and mate continuously.
Давайте разобьёмся на пары. Come on, let's pair off.
Дэррил, кажется, все делятся на пары. Darryl, everyone seems to be pairing off.
Сперва я хочу, чтобы вы разбились на пары. First I want you to pair off.
Теперь я разделю вас на пары. Now I'm gonna pair you up.
Некоторые разделились на пары, другие живут поодиночке. Some pairing off, others on their own.
Я хочу сказать, почему ты не разделил их на пары, а? I mean, why didn't you just pair them up, huh?
Песчаник 42, разбиться на пары. Bluestone 42, back in your pairs.
Мы как раз делились на пары. We were just pairing people off.
Затем мы их разбиваем на пары случайным образом. Then we match them in pairs by computer.
Я купил две пары брюк. I bought two pairs of trousers.
С ее точки зрения, чернокожие женщины находятся на в том положении, чтобы четко разделять эти проблемы; они сталкиваются со сложной реальностью каждый день. To her, black women have not had the luxury of neatly separating the issues; they live the combined reality every day.
Я купил две пары штанов. I bought two pairs of trousers.
Мы можем разделять торговые сборы (комиссии) с третьими сторонами или получать от них компенсацию за сделки, заключенные от вашего имени. We may share dealing charges (commissions) with third parties, or receive remuneration from them in respect of transactions carried out on your behalf.
Она купила две пары носок. She bought two pairs of socks.
В дальнейшем, трейдеры захотят послушать выступление Джанет Йеллен на саммите в Jackson Hole в пятницу, чтобы понять, начинает ли она разделять «ястребиные» мнения своих коллег, или она будет продолжать подавлять растущий энтузиазм остальных членов Комитета в отношении восстановлении экономики. Looking ahead, traders will want to key in to Janet Yellen’s speech at the Jackson Hole summit on Friday to see whether the Fed’s influential leader is coming around to the hawkish views of her compatriots or if she may continue to put a damper on the other members’ growing enthusiasm about the economic recovery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.