Usage examples of "разметку" in Russian with translation to English

<>
Я изменил разметку своего сайта. I've changed my website's layout.
Добавьте в разметку своих веб-страниц метатег og:locale. To take advantage of this, start by adding the og:locale meta tag markup to your web pages.
и соблюдать знаки и/или дорожную разметку, запрещающие обгон. and respect the signing and/or road markings prohibiting overtaking.
Разрывы разделов позволяют изменить разметку или формат части документа. Section breaks are used to create layout or formatting changes in a portion of a document.
Редактор моментальных статей позволяет проверить разметку статьи и исправить ошибки. Use the Instant Articles editor to review and correct any errors in the markup for specific articles.
проезжая часть с односторонним движением: 6 м, включая дорожную разметку и обочины; One-way carriageway: 6 m, including horizontal markings and shoulders;
В этом видео рассказано о том, как изменить разметку образца слайдов. Watch this video to learn how to customize the slide master by customizing master layouts.
Последний вариант выключает регистрацию изменений, принимает все исправления и удаляет разметку. This last option turns off Track Changes, accepts all changes, and removes the markup.
Польша предложила использовать разметку синего цвета для обозначения места разрешенной, но так или иначе ограниченной стоянки. Poland has proposed that blue marking should be reserved for places where parking is allowed, but restricted in some way.
Они научат вас выбирать разметку и создавать интересные эффекты с помощью расширенных функций. Refer to them for layout strategies and to see how advanced features combine to create immersive effects.
Чтобы просмотреть разметку статьи, нажмите на значок карандаша в столбце «Редактировать». To review the markup for an article, click on the pencil icon in the Edit column.
Соединительные дороги: Целесообразно, чтобы соединительные дороги, включая их боковую разметку и обочины, имели следующую минимальную ширину: Slip roads: It is desirable for slip roads, including lateral markings and shoulders, to have the following minimal widths:
Например, вы можете добавить страницу с одной колонкой и разделом, имеющим две колонки, выбрав соответствующую разметку в коллекции шаблонов Со следующей страницы. For example, you can add a single-column page that has a two-column section by clicking that page layout option in the gallery of New Page designs.
Чтобы проверить статическую рекламу, найдите разметку моментальных статей для рекламы в статье. To verify a static ad, find the Instant Articles markup for the ad in an article.
Это отнюдь не означает, что договаривающиеся стороны не могут дополнять дорожную разметку дорожными знаками или что нельзя дополнительно использовать пиктограмму велосипеда. This does not mean that contracting parties are not allowed to supplement road markings with road signs or that the cycle symbol may not be added.
Чтобы расчистить разметку и сделать ее более простой, используйте режим чтения в адресной строке браузера Microsoft Edge, чтобы вывести на передний план то, что вы читаете. For a clean and simple layout, use Reading view in the Microsoft Edge browser address bar to bring whatever you're reading front and center.
Вы также увидите пример моментальной статьи, который поможет вам понять, как использовать разметку. A sample article is provided to demonstrate the use of Instant Articles markup.
Поврежденные материалы, знаки, разметку и оборудование безопасности следует заменять по мере необходимости; с этой целью в течение всего периода дорожных работ следует осуществлять соответствующие регулярные проверки. Damaged material, signs, markings and safety equipment should be replaced whenever necessary; to this effect, regular inspections should be carried out during the entire duration of the road works.
В случае проведения ремонтных работ необходимо существенным образом изменять условия движения, в частности, число, расположение и траекторию полос движения, а также порядок их распределения, и если наличие на одном и том же участке дороги как постоянной, так и временной разметки может вызывать у пользователей замешательство, сомнение или ухудшать для них видимость, временную разметку следует маскировать или снимать. When traffic conditions, particularly the number, positioning and layout of lanes and the direction of traffic, need to be modified significantly because of roadworks, and when the simultaneous presence of permanent and temporary road markings on the same section of road could cause confusion, doubt or visual disturbance for the driver, permanent road markings shall be covered or removed.
Если материалы включают аудио, видео или информацию о местонахождении, можно добавить дополнительную разметку. You can add additional markup if your content includes audio, video, or location information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!