Sentence examples of "размытой" in Russian
Самая длинная избирательная кампания в истории страны оказалась на удивление размытой.
The longest election campaign in UK history has been strikingly short of focus.
Эта грань очень зыбкая, и чем больше наблюдений мы проводим, тем она кажется все более размытой.
It's a very blurry line, and it's getting more blurry all the time as we make even more observations.
С другой стороны, страны с размытой структурой собственности в большей степени озабочены тем, чтобы обеспечить совпадение интересов акционеров и управляющих.
Countries with very fragmented ownership, on the other hand, appear more concerned about aligning shareholder and management interests.
Болезнь начинает проявляться обычно в конце пубертатного периода, в возрасте около 20-ти лет, когда граница между реальностью и фантазией становится размытой, почти неразличимой.
Onset usually begins late teens, early 20s, when reality and fantasy become interchangeable, almost indistinguishable.
Но, по крайней мере, прибытие доктора Крюгер в Фонд не сулит ничего хорошего ни для развивающегося мира, ни в смысле укрепления размытой легитимности МВФ.
But, at the least, Dr. Krueger’s arrival at the Fund does not bode well – either for the developing world or for shoring up the IMF’s eroded legitimacy.
В то время, политическая оппозиция была слабой и размытой, однако существовало множество общественных инициатив, преследующих неполитические цели, что неизбежно привело к конфронтации с навязанным Кремлем порядком.
At that time, political opposition was weak and diffuse, yet there were many public initiatives pursuing non-political goals, which inevitably led to confrontation with the Kremlin-imposed order.
В этом случае может потребоваться применение системы контроля с использованием размытой логики (которая имитирует реакцию человека на изменения в системе и является более эффективной в случае комплексных систем, которыми традиционные системы контроля, работающие по принципу " правильно/неправильно ", управлять не могут).
This may require the application of fuzzy-logic control (that simulates human responses to changes in a system and that deal more effectively with complex systems that traditional “true/false” control systems can not handle).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert