Sentence examples of "разоружению" in Russian with translation "disarmament"
Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению.
Reform of the armed services has boiled down to disarmament alone.
Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению.
The Council could also convene a summit on nuclear disarmament.
Судан играет активную роль в международных усилиях по разоружению.
Sudan plays an active part in international efforts aimed at disarmament.
Если инициатива по разоружению окажется успешной, Обама «будет должен» Путину.
If the disarmament initiative succeeds, Obama will “owe” Putin.
Говоря проще, к разоружению должен быть применен принцип верховенства закона.
Achieving global nuclear disarmament will surely require new legal obligations for all states, nuclear and non-nuclear.
Советник делегации Египта на Конференции по разоружению, Женева, 1963-1964 годы
Adviser to the Egyptian delegation to the Conference on Disarmament, Geneva, 1963-1964
Официальные переговоры по разоружению, скорее только замедлят и усложнят данный процесс.
Formal disarmament agreements are likely simply to slow and clutter the process.
Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
But the road to global nuclear disarmament will be long and bumpy.
Но с тех пор не было никаких серьезных переговоров по разоружению.
But no serious disarmament negotiations have been pursued since.
Первая повестка дня Комитета по разоружению состояла из следующих шести пунктов:
The first agenda of the Committee on Disarmament consisted of the following six items:
Конференция по разоружению является наиболее подходящим форумом для решения этой сложной проблемы.
The Conference on Disarmament is the most appropriate forum to address this complex issue.
Усилия президента Барака Обамы по ядерному разоружению получили широкую поддержку в Польше.
President Barack Obama's nuclear-disarmament efforts have gained wide support in Poland.
рекомендует Комиссии по разоружению рассмотреть следующие пункты на своей основной сессии 2005 года:
Recommends that the Disarmament Commission consider the following items at its 2005 substantive session:
Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии на Конференции по разоружению, Женева (1986-1989 годы).
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Japan to the Conference on Disarmament, Geneva (1986-1989).
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Дорогие коллеги, вот вам реальная картина Конференции по разоружению.
The PRESIDENT: Dear colleagues, this is the real picture of the Conference on Disarmament.
Сохраняющийся тупик в работе Конференции по разоружению наносит ущерб авторитету этого важного форума.
The continued impasse in the Conference on Disarmament damages the creditability of that important forum.
Только при этом условии мы сможем необратимо прогрессировать по пути к ядерному разоружению.
Only on that condition can we make irreversible progress towards nuclear disarmament.
Укрепление доверия создает благоприятную атмосферу для переговоров по контролю над вооружениями и разоружению.
Confidence-building creates an atmosphere conducive to negotiations on arms control and disarmament.
Это все входит в рекомендации Международной комиссии по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
These are all recommendations of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament.
рекомендует Комиссии по разоружению продолжать рассмотрение следующих пунктов на своей основной сессии 2003 года:
Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its 2003 substantive session:
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert