Ejemplos del uso de "разочаровало" en ruso
Однако первое испытание лидерства Обамы за рубежом разочаровало многих арабов.
But the first test of Obama's foreign leadership disappointed many Arabs.
Это разочаровало некоторых участников рынка, из-за чего йена сразу спала вниз после совещания Банка Японии.
This disappointed some market participants, thus the yen shot lower immediately in the aftermath of the BoJ’s policy meeting.
К тому же, правительство Индии разочаровало рынок на прошлой неделе, отказавшись уменьшить таможенные пошлины на импорт драгоценных металлов во время представления бюджета на 2014/5.
What’s more, the Indian government disappointed the market last week by refusing to trim the import duty on precious metals when it announced the 2014/5 budget.
Как подчеркнул в 1930-е и 1940-е годы экономист Карл Поланьи, если экономическая система обещает создать всеобщее процветание, то кажется только для верхнего 20% уровня зарабатывающих, что разочаровало ожидания подавляющего большинства экономических участников.
As economist Karl Polanyi pointed out in the 1930s and 1940s, if an economic system promises to create shared prosperity but only seems to serve the top 20% of earners, it has disappointed the vast majority of economic participants’ expectations.
В 2010 г., когда ВВП по-прежнему составлял лишь 479 триллионов иен, по тем же триллам выплачивался бы дивиденд в размере 479 иен: не намного больше, чем первоначальный доход, что, несомненно, разочаровало бы многих инвесторов.
In 2010, when GDP was still only ¥479 trillion, the same trills would pay a dividend of ¥479, not much larger than the initial yield and no doubt disappointing many investors.
После изначальной вспышки волатильности, которая привела пару GBPUSD к тестированию 200-дневного скользящего среднего на уровне 1.6677, то, что было потом, разочаровало, даже хотя протокол отобразил то, что Великобритания ближе к повышению ставок, чем можно было предположить после Отчета по инфляции.
After an initial bout of volatility that saw GBPUSD test its 200-day sma at 1.6677, the follow through has been disappointing, even though the minutes suggest that the UK is closer to a rate hike than what the Inflation Report seemed to suggest.
Кандидат был разочарован результатами выборов.
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию.
Those disappointed by the incumbent government could vote for the opposition.
"В Доусон сейчас много крайне разочарованных мужчин.
"There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad