Sentence examples of "разрешено" in Russian with translation "allow"

<>
Что разрешено и что запрещено What is and isn’t allowed
Вам не разрешено делать фотографии. You aren't allowed to take photographs.
Было разрешено увеличение бюджетного дефицита. The budget deficit was allowed to increase.
Кому разрешено создавать дочерние сайты? Who is allowed to create sub-sites?
Выберите Откровенный контент и затем Разрешено. Select Explicit Content, and then select Allowed.
Им было разрешено использовать любые средства. They were allowed to use any force necessary.
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно. You're allowing fluid or air to go through at steady states.
В Германии международное взяточничество было разрешено. In Germany, foreign bribery was allowed.
Выберите Контент без рейтинга и затем Разрешено. Select Unrated Content, and then select Allowed.
Разрешено ли продавать огнестрельное оружие на Facebook? Are firearm sales allowed on Facebook?
Проверьте, разрешено ли проецирование экрана на компьютере. Check to see if the PC is allowing projection.
Отправители, которым разрешено или запрещено отправлять сообщения получателю Senders who are allowed or aren't allowed to send messages to the recipient
Разрешено ли выкладывать на Instagram фотографии после мастэктомии? Does Instagram allow post-mastectomy photos?
А нитке должно быть разрешено жениться на зубочистке. And yarn should be allowed to marry dental floss.
Мне вот не разрешено пересекать порог ее двери. I am not allowed to cross the transom.
Разрешено ли выкладывать на Facebook фотографии после мастэктомии? Does Facebook allow post-mastectomy photos?
Будет ли им разрешено, как раньше, выбрасывать углекислый газ? Will they be allowed to emit carbon dioxide as in the past?
Каждому клиенту разрешено открыть только один личный кабинет MyFXTM . Each client is only allowed to register for MyFXTM once.
Тогда вам разрешено надеть на голову вместо шлема сумку. Then you are allowed to wear a carrier bag on your head instead.
Технически, на P45 официально разрешено передвигаться по шоссе и автомагистралям. Technically, I'm legally allowed to drive the P45 on motorways and dual carriageways.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.