Sentence examples of "ракетные системы" in Russian

<>
Мы туда поставили не только истребители, штурмовики, бомбардировщики, вертолеты, но и зенитные ракетные системы. We sent there not only fighter jets, attack aircraft, bomber aircraft, helicopters but also missile systems.
Американский радар для противодействия огневым средствам противника, установленный на ракетные системы залпового огня, уничтожил хваленую артиллерию Саддама Хусейна в ходе длительных массированных обстрелов. U.S. counter-fire radar, mated to multiple-launch rocket systems (MLRS), smothered Saddam Hussein’s much-vaunted artillery in a massive series of day-long barrages.
К примеру, российские зенитные ракетные системы С-400 распознают «обычные» цели на расстоянии до 600 километров. For example, the Russian S-400 surface-to-air missile system detects “ordinary” targets at distances of up to six hundred kilometers.
За месяц до кокусов 2008 года в Айове кандидат Обама заявил: «Я сокращу ассигнования на непроверенные ракетные системы. One month before the 2008 Iowa caucuses, candidate Obama had said: “I will cut investments in unproven missile systems.
Выбор Ираком боеприпасов для своей программы создания химического оружия определялся наличием соответствующих систем доставки, таких, как артиллерийские орудия, реактивные пусковые установки, летательные аппараты и ракетные системы. The munitions chosen by Iraq for its chemical warfare programme were linked to the availability of suitable delivery systems, such as artillery guns, rocket launchers, aircraft and missile systems.
Все баллистические ракетные системы деактивированы; обе стороны находятся в процессе уничтожения ракетных пусковых установок и бомбардировщиков, и темпы сокращения развернутых стратегических ядерных боеголовок намного опережают запланированные. All ballistic missile systems have been deactivated; both sides are in process of destroying missile launchers and bombers and the pace of reduction of deployed strategic nuclear warheads is well ahead of schedule.
Из них примерно 35 объектов, как было известно, были непосредственно причастны к исследованиям, разработке и производству различных типов оружия, включая химическое и биологическое оружие и ракетные системы. Of these, some 35 facilities were known to have been directly involved in the research, development and production of various types of arms, including chemical and biological weapons and missile systems.
Пакистан может купить примерно 20 вертолетов Ми-35, а также российские ракетные системы класса «земля-воздух», сказал Джон Греватт, аналитик оборонной промышленности Азиатско-Тихоокеанского региона в IHS Jane’s. Pakistan may buy as many as 20 Mi-35 helicopters as well as Russian surface-to-air missile systems, according to Jon Grevatt, Asia-Pacific defense-industry analyst for IHS Jane’s.
Кроме того, Ирак был обязан заявлять все свои ракетные системы дальностью более 50 км, которые предполагалось использовать как ракеты класса «земля-земля» или можно было преобразовать в ракеты такого класса. In addition, Iraq was obliged to declare all its missile systems that were designed for, or capable of being modified for a surface-to-surface role with a range greater than 50 km.
Спустя несколько дней Кремль также заявил, что он развернет в Крыму зенитные ракетные системы большой и средней дальности С-400 «Триумф» и проведет дополнительные военные учения у своей восточной границы с Украиной. Several days later the Kremlin also announced that it would deploy the advanced S-400 Triumph air-defense missile system in the Crimea, as well as stage additional military exercises along its eastern border with Ukraine.
В этом документе в качестве одного из видов огнестрельного оружия также определен ряд взрывных устройств, в том числе взрывчатые вещества, зажигательные и газовые бомбы, гранаты, реактивные снаряды и пусковые установки, ракеты, ракетные системы и мины. The instrument also defines as a type of firearm a series of explosive devices, including explosive, incendiary and gas bombs, grenades, rockets and rocket launchers, missiles, missile systems, and mines.
Для США решение России поставлять Ирану ракетные системы С-300 стало очередным сигналом того, что враждебность в отношениях между Москвой и Вашингтоном не ослабевает — несмотря на то, что на кону стоит подписание окончательного соглашения по ядерной программе Ирана. For the United States, Russia’s decision to send Iran S-300 missile systems was the latest signal yet that the growing acrimony between Moscow and Washington was not easing — even with a nuclear deal on the line.
Россия также перебросила в Сирию некоторое тяжелое оружие, которое, как было понятно с самого начала, она вряд ли могла бы использовать там: она отправила ракетный крейсер «Москва» к берегам Сирии и развернула новейшие зенитные ракетные системы большой и средней дальности С-400 на базе в Латакии. Russia also deployed some hardware that there was little reason to suppose would ever be used: sending the missile cruiser Moskva off the coast of Syria and placing advanced S-400 ground-to-air missile systems at the airbase near Latakia.
обеспечивать ежегодный обмен на андском субрегиональном уровне в феврале каждого года и до вступления в силу Межамериканской конвенции Организации американских государств о транспарентности приобретений обычных вооружений информацией об импорте и экспорте следующих обычных вооружений: танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы большого калибра, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли и ракеты или ракетные системы; To exchange annually at the Andean subregional level, in February of each year and pending the entry into force of the Organization of American States Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions, information on imports and exports of the following conventional weapons: tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships and missiles or missile systems;
Да, и они разрабатывают ракетную систему очень похожую на "Небесный молот". Yes, and they're developing a missile system very similar to the sky hammer.
Более крупная мобильная ракетная система БМ-30 «Смерч» может выпустить 12 300-миллиметровых ракет на расстояние в 88 километров. A larger, similar mobile rocket system, the BM-30 Smerch, can fire twelve three-hundred-millimeter rockets to a maximum range of fifty-six miles.
Иран увеличивает дальность и количество своих ракетных систем, как минимум, с 2006 года. Iran has been augmenting the range and number of its missile systems since at least 2006.
2 августа власти сообщили, что в течение предыдущей недели было поставлено 30 танков, 11 бронемашин и шесть ракетных систем «Град». On Aug. 2, authorities reported that 30 tanks, 11 armored vehicles and six Grad rocket systems had been shipped in during the previous week.
— Среди последних был «Альбатрос» [ракетная система], который в более поздних публикациях называли Проект 4202». “Albatross [missile system] — referred to in later publications as Project 4202 — was among the latter.“
Одной из самых необычных и смертоносных ракетных систем в Советском Союзе (а затем и в России) была и остается тяжелая огнеметная система ТОС-1А. One of the most unusual — and deadly — rocket systems of the Soviet Union (and later Russia) is the TOS-1A “flamethrower.”
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.