Sentence examples of "рамка" in Russian

<>
Временная рамка задается как пять дней. You set the time frame to five days.
Рамка и текст - цвет фрейма и текста. Frame and text - frame and text color.
Фотография потом исчезла, но рамка всё ещё осталась. Then when the photo left, the frame was still there.
Рамка отрезала нижнюю часть его бороды, Так как мне было узнать, что она заплетена в бородатый хвост? The frame cut off the bottom of his beard, so how was I to know it was braided into a beardy tail?
При просмотре формы или отчета, где присоединенная рамка объекта управляет отображением значения столбца объекта OLE в таблице, не отображаются объекты OLE. When viewing a form or report that uses a Bound Object Frame control to display the value of an OLE object column in a table, the OLE objects are not displayed.
Понимаешь, я отправил картину на оценку после того, как узнал, что она снова спуталась с тобой, и оказалось, что тот Де Кунинг стоит меньше, чем рамка, в которой он находится. You see, I had that painting appraised when I found out that she'd sunk back in with you, and it turns out that that de Kooning is worth less than the frame it's in.
Только в рамках ресурса партнерского кабинета Only in the framework of the partners cabinet resource
временные рамки для устранения проблемы; Time frame for fixing the issue
Для всего должны существовать рамки. There had to be limits to all things.
Правила конфиденциальной информации в рамках правила транспорта Sensitive information rules within the transport rule framework
Ох, они пробили мою рамку. Oh, they broke my frame.
Странность и таинственность в определенных рамках, понимаете? Weirdness within limits, you know?
Осуществлять военное сотрудничество за рамками НАТО тоже трудно. Military cooperation outside the North Atlantic Treaty Organization framework is also untested and difficult.
Мы выберем простую белую рамку. We’ll select a simple white frame.
Нить накала должна полностью находиться в рамках указанных пределов. The filament shall lie entirely within the limits shown.
Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки. We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks.
Как добавить рамку к фото? How do I add a frame to a photo?
Подходящие рамки должны постоянно подвергаться проверке, испытаниям, и переработке. The proper limits must be constantly tested, contested, and renegotiated.
Эти рамки, однако – не более чем общая канва. A framework, however, is nothing more than an outline.
Я видела рамку на твоём столе. I saw a frame on your desk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.