Beispiele für die Verwendung von "раскритиковал" im Russischen

<>
— Я не раскритиковал позицию Центрального банка. PUTIN: I didn’t criticize the central bank’s position.
Он справедливо раскритиковал “экономическую политику вуду” своего противника, Рональда Рейгана. He rightly criticized the “voodoo economic policy” of his opponent, Ronald Reagan.
С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его. On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
Японский министр иностранных дел Сейджи Маэхара (Seiji Maehara) раскритиковал намерения России увеличить военное присутствие на острове. Japanese Foreign Minister Seiji Maehara last month ahead of a visit to Moscow criticized Russian plans to beef up its defenses on the islands.
Медведев публично схлестнулся с Кудриным после того, как дольше других работающий в правительстве министры раскритиковал президентскую политику государственных расходов. Medvedev publicly clashed with Kudrin after the government’s second-longest serving minister criticized the president’s spending policies.
Поэтому, когда он раскритиковал учебник абхазского историка Станислава Лакобы, по которому учатся в местных школах, то задел больное место. And when he criticized the textbook written by Abkhaz historian Stanislav Lakoba being taught in local schools, he hit a nerve.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска. Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Он раскритиковал США за частое обращение к силовым методам ради преследования собственных интересов в Ливии и ранее в Ираке и Сербии. He criticized the U.S for regularly resorting to force in pursuit of its interests, in Libya and before then in Iraq and Serbia.
Он выступил в защиту тех, кто остался на площади и раскритиковал действия полиции, которая задерживала людей, просто стоявших без плакатов и лозунгов. He defended those who stayed, criticizing the police for rounding up people simply standing in the square, with no placards or slogans.
Кроме того, бывший исполнительный директор Google Ваэль Гоним, который принимал активное участие в восстании 2011 года, публично раскритиковал приговор в отношении Наджи. Furthermore, the former Google executive Wael Ghonim, who was active in the country’s 2011 uprising, publicly criticized the verdict against Naji.
Высказался даже один из российских спецназовцев, штурмовавших Дубровку. Он раскритиковал французские службы безопасности за то, что они в принципе позволили случиться терактам. Even one of the Russian commandos who stormed Dubrovka weighed in, criticizing the French security forces for allowing these attacks to have happened in the first place.
На прошлой неделе министерство финансов США раскритиковал ряд стран по чрезмерной зависимости от денежно-кредитной политики и недостаточного использования фискальной политики для стимулирования спроса. The US Treasury last week framed what’s likely to be a major debating point when it criticized several countries for excessive reliance on monetary policy and insufficient use of fiscal policy to stimulate demand.
Председатель комитета Сената по делам вооруженных сил Джон Маккейн (John McCain) раскритиковал это решение, поскольку, по его мнению, оно «играет на руку Владимиру Путину». Senate Armed Services Committee Chairman John McCain (R-Ariz.) criticized the halt as “playing right into the hands of [Russian President] Vladimir Putin.”
Например, один раз, когда он публично раскритиковал судью, на следующий день он принес извинения и написал письмо председателю суда Индии с просьбой простить его. For example, on the one occasion that he publicly criticized a judge, he apologized the next day and wrote an abject letter to the India's Chief Justice.
После того, как эта отставка была отложена, Саакашвили публично раскритиковал премьер-министра Арсения Яценюка за то, что тот защищает интересы Коломойского и саботирует реформы. When that firing was delayed, Saakashvili publicly criticized Prime Minister Arseniy Yatsenyuk for defending Kolomoisky’s interests and sabotaging reform.
Выражение вуду-экономика появилось во время президентских выборов 1980 года, когда Джордж Буш-старший раскритиковал Рональда Рейгана, утверждавшего, будто предлагаемое им снижение налогов само себя компенсирует. Voodoo economics came into parlance in the 1980 presidential election, when George H. W. Bush criticized Ronald Reagan for claiming that his planned tax cuts would pay for themselves.
Покидающий свой пост лидер СНК Муаз аль-Хатиб публично раскритиковал решение Америки занести в черный список Джабхата аль-Нусра – как это уже сделал основной попечитель СНК, Турция. The SNC’s outgoing leader, Moaz Al-Khatib, has publicly criticized America’s decision to blacklist Jabhat al-Nusra – as has the SNC’s key backer, Turkey.
Во-вторых, что, возможно, даже важнее, тогдашний премьер-министр Путин раскритиковал решение Медведева призвать российских дипломатов воздержаться при голосовании в Совете Безопасности ООН, напросившись на выговор от Медведева. Second — perhaps more importantly — then-prime minister Putin criticized Medvedev’s decision to order Russian diplomats to abstain in United Nations Security Council vote, prompting a rebuke from Medvedev.
Хотя многие наблюдатели рынка аплодировали центральному банку Турции за его смелые, неортодоксальные меры, Международный валютный фонд раскритиковал власти Турции за повышение инфляционных ожиданий и способствование дальнейшему росту кредитования. While many market observers applauded Turkey’s central bank for its bold, unorthodox policy mix, the International Monetary Fund criticized the Turkish authorities for increasing inflation expectations and fueling further credit growth.
Громких публичных побед было мало, а ключевым моментом стала статья Владимира Путина в New York Times от 11 сентября 2013 года, в которой российский лидер раскритиковал американскую исключительность. Its high-profile public victories were few, with the highlight being a September 11, 2013, op-ed in The New York Times by Vladimir Putin in which the Russian leader criticized American exceptionalism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.