Exemplos de uso de "criticized" em inglês

<>
He severely criticized the mayor. Он жёстко критиковал мэра.
And no guy ever gets criticized. Но ни одного парня ни разу не подвергали критике.
Western governments criticized proceedings as a show trial. Западные правительства раскритиковали эту процедуру, назвав ее судебным фарсом.
Even well-known atheists criticized this mindless act of censorship. Даже хорошо известные атеисты выступили с критикой этого бессмысленного акта цензуры.
The quality of your products has often been criticized. Часто критикуется качество Вашей продукции.
“I think Donald just criticized me for preparing for this debate. «Думаю, Дональд покритиковал меня за то, что я готовилась к этим дебатам.
Overall, he criticized me for excessive pessimism. В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность.
The U.K. has criticized the move. Соединенное Королевство подвергло критике этот шаг.
Democrats criticized Trump for not offering more specifics in his speech. Демократы раскритиковали Трампа за то, что он в своей речи не изложил никаких подробностей.
Along with China, the Kremlin has vocally criticized U.S. missile defense deployments in South Korea. Кремль наряду с Китаем открыто выступил с критикой развертывания американской противоракетной обороны в Южной Корее.
Even if someone's work is criticized, it must be credited properly. Даже если чья-то работа критикуется, то это должно быть сделано должным образом.
Likewise, while Fox can be criticized for not clamping down on protesters and a disruptive, extremist opposition, he never resorted to the bloody repression for which most of his predecessors came to be known. Аналогично, хотя Фокса и можно покритиковать за то, что не "прижал к ногтю" протестующих и разрушительную, экстремистскую оппозицию, он никогда не прибегал к кровавым репрессиям, которыми "прославилось" большинство его предшественников.
I won’t whine about being criticized. Я не стану жаловаться на то, что меня критикуют.
He should be criticized, even ridiculed, but not jailed. Его следует подвергать критике, или даже насмешкам, но не сажать в тюрьму.
He rightly criticized the “voodoo economic policy” of his opponent, Ronald Reagan. Он справедливо раскритиковал “экономическую политику вуду” своего противника, Рональда Рейгана.
As news of Katriuk’s death spread, Russian officials criticized Canada for allowing him to remain in the country. Когда стало известно о смерти Катрюка, российские власти выступили с критикой канадских чиновников за то, что те позволили ему остаться в стране.
The stop-and-frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates. Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам.
The government is being criticized from all sides. Правительство критикуют со всех сторон.
The FSB has been criticized for lacking enforcement capability. СФС был подвергнут критике за отсутствие возможности принудительного применения его решений.
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.